LOGOS
AESTHETIC
δίκελλα (ἡ)

ΔΙΚΕΛΛΑ

LEXARITHMOS 100

The díkélla, a fundamental agricultural implement of antiquity, is inextricably linked with the cultivation of the land and survival. Its name, meaning "double mattock," describes its construction and its efficacy in digging and preparing the soil. Its lexarithmos (100) symbolizes completeness and origin, perhaps referring to its foundational role in agricultural labor.

REPORT ERROR

Definition

According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, the díkélla (ἡ) is a "double mattock" or "double hoe," an agricultural tool widely used in ancient Greece for tilling the soil. Its name derives from "dúo" (two) and "kélla" (hoe/mattock), indicating its construction with two pointed ends or blades, in contrast to a single-bladed mattock.

The díkélla was essential for various agricultural tasks, including digging, breaking up clods of earth, opening furrows for planting, and preparing the soil before sowing. Its dual nature made it particularly effective for turning over hard or stony ground, allowing farmers to work more efficiently.

References to the díkélla are found in the texts of ancient authors, such as Hesiod in his work "Works and Days," where he describes the necessary tools for the farmer. Its presence in archaeological findings and depictions underscores its central role in the agrarian economy and the daily life of the ancient Greeks.

Etymology

"di-kel-" (from the Ancient Greek roots "dúo" and "kéllō")
The word díkélla is a compound, originating from two distinct Ancient Greek roots. The first component, "di-", derives from the numeral "dúo" (two), indicating the double nature of the tool. The second component, "-kélla," is related to the verb "kéllō," meaning "to drive, strike, hit" or "to put to shore." This compound aptly describes a tool with two heads used to "strike" and "drive" into the ground, i.e., to dig and turn over the soil. It is an Ancient Greek root belonging to the oldest stratum of the language, formed through internal processes of compounding.

From the root of "dúo" arise many words denoting duality, such as the adverb "dís" (twice), the adjective "diplous" (double), and the adverb "dícha" (in two, apart). From the root of "kéllō" come words related to movement, thrust, or striking, such as the verb "kéllō" (to drive, strike), the noun "kéles" (race-horse or light boat, due to speed and propulsion), and "kéleusma" (command, signal for movement). These words, though not direct derivatives of díkélla, share the fundamental semantic elements of its components.

Main Meanings

  1. Double-pointed agricultural mattock — The primary and original meaning of the word, referring to a tool with two heads, used for digging and cultivating the land.
  2. Hoe or pickaxe — A more general term for a digging tool, often interchangeable with díkélla in some texts, although díkélla specifically implies the double nature.
  3. Implement for soil preparation — Used for breaking up clods, removing weeds, and opening furrows for sowing or planting.
  4. Excavation tool — In some contexts, it may refer to a tool for excavating pits or foundations, beyond purely agricultural use.
  5. Symbol of agrarian labor — Metaphorically, the díkélla represents hard work, toil, and dedication to the cultivation of the land.

Word Family

di-kel- (root of the Ancient Greek words dúo and kéllō)

The root "di-kel-" constitutes a compound structure derived from two fundamental elements of the Ancient Greek language: the numeral "dúo" (two) and the verb "kéllō" ("to drive, strike, hit"). This compound creates a family of words that, either directly or indirectly, refer to duality or the energy of thrusting and striking. While díkélla is a direct derivative of this compound, other family members develop the individual meanings of its components, illuminating the internal logic of Greek word-formation.

δύο numeral · lex. 474
The fundamental numeral denoting the quantity "two." It forms the first component of díkélla, emphasizing the tool's double nature. It is widely used throughout ancient Greek literature, from Homer to the philosophers.
κέλλα ἡ · noun · lex. 86
A "mattock" or "hoe," often single-bladed. It forms the second component of díkélla, indicating the type of tool. This word, though rarer than díkélla, is found in ancient texts as a digging implement.
δίς adverb · lex. 214
Meaning "twice" or "doubly." A derivative of "dúo," it reinforces the concept of duality and repetition, inherent in díkélla as a two-headed tool. It frequently appears in texts by authors such as Plato and Aristotle.
διπλοῦς adjective · lex. 794
Meaning "double, twice as large." A direct derivative of "dúo," it describes anything with a double form or quantity, just as the díkélla has a double head. Used from Homer onwards.
δίχα adverb · lex. 615
Meaning "in two, apart." A derivative of "dúo," it denotes separation or dichotomy, concepts related to the díkélla's function of dividing and turning over the soil. Attested in texts from Homer onwards.
κέλλω verb · lex. 885
Meaning "to drive, strike, hit" or "to put to shore." This verb is the root of the second component of díkélla, describing the action of striking or thrusting required for the tool's use. It is attested in authors such as Homer and Herodotus.
κέλης ὁ · noun · lex. 263
A "race-horse" or "light boat." Its meaning is related to speed and propulsion ("to drive"), reflecting the energy of the "kel-" root. It is often mentioned in texts describing races or naval activities.
κέλευσμα τό · noun · lex. 701
Meaning "command, signal, order." Derived from the verb "kéllō," it denotes the thrust or command for action, just as the strike of the díkélla initiates labor. It is found in tragedies and historical works.

Philosophical Journey

The díkélla, as an integral part of agricultural life, has a long history of use and references in ancient Greek literature and art.

8th-7th C. BCE
Hesiod
Hesiod, in his didactic epic "Works and Days," meticulously describes the agricultural tools required by the farmer, including the díkélla, underscoring its central importance in early Greek agriculture.
5th C. BCE
Ancient Comedy
References to the díkélla appear in the works of comic playwrights such as Aristophanes, often in scenes depicting the daily life of farmers, lending a humorous or realistic tone.
4th C. BCE
Xenophon
Xenophon, in his work "Oeconomicus," a treatise on household management and agriculture, lists the díkélla as one of the essential tools for efficient land cultivation.
4th-3rd C. BCE
Theophrastus
Theophrastus, a student of Aristotle and the father of botany, in his works "Enquiry into Plants" and "On the Causes of Plants," describes the use of the díkélla in relation to soil preparation for various crops.
Roman Period
Hellenistic and Roman Agricultural Literature
The díkélla continues to be mentioned in Hellenistic and Roman agricultural manuals, maintaining its significance as an effective cultivation tool, often in parallel with Latin terms like "bidens."

In Ancient Texts

The díkélla, though a simple tool, appears in texts that illuminate its practical use and agrarian life.

«ἔργῳ δ’ ἐπὶ ἔργον ἔρχεται, ὥς κεν ἀνὴρ | πλούσιος ἔῃ, ὅς τ’ ἔργα διζήμενος ἔργον ἀμείβῃ | δίκελλαν τε καὶ ἄροτρον.»
“And work comes upon work, so that a man may be rich, who seeking works changes tools, both mattock and plough.”
Hesiod, Works and Days 466-468
«τὰ δὲ γεωργικὰ ὄργανα, ὅσα μὲν ἄνευ ζῴων ἐστίν, οἷον δίκελλαι καὶ σκαφεῖα καὶ τὰ τοιαῦτα, πρὸς τὰς χρείας ἐστίν.»
“As for agricultural implements, those that are without animals, such as mattocks and hoes and the like, are for needs.”
Xenophon, Oeconomicus 1.10
«τὰ δὲ πρὸς τὴν γεωργίαν ὄργανα, οἷον δίκελλα, σκαφεῖον, ἄροτρον, ἅμαξα, καὶ τὰ τοιαῦτα, πρὸς τὰς χρείας ἐστίν.»
“The implements for agriculture, such as the mattock, the hoe, the plough, the wagon, and the like, are for needs.”
Theophrastus, On the Causes of Plants 3.1.1

Lexarithmic Analysis

The lexarithmos of the word ΔΙΚΕΛΛΑ is 100, from the sum of its letter values:

Δ = 4
Delta
Ι = 10
Iota
Κ = 20
Kappa
Ε = 5
Epsilon
Λ = 30
Lambda
Λ = 30
Lambda
Α = 1
Alpha
= 100
Total
4 + 10 + 20 + 5 + 30 + 30 + 1 = 100

100 decomposes into 100 (hundreds) + 0 (units).

The 18 Methods

Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΔΙΚΕΛΛΑ:

MethodResultMeaning
Isopsephy100Base lexarithmos
Decade Numerology11+0+0 = 1 — Unity, the beginning, primal force, creation.
Letter Count77 letters (Δ-Ι-Κ-Ε-Λ-Λ-Α) — The Heptad, the number of completeness, perfection, and fulfillment, often associated with the cycles of nature and labor.
Cumulative0/0/100Units 0 · Tens 0 · Hundreds 100
Odd/EvenEvenFeminine force
Left/Right HandRightDivine (≥100)
QuotientComparative method
NotarikonD-I-K-E-L-L-ADigging Implements Keenly Execute Labor, Leveling All (interpretive).
Grammatical Groups3V · 2S · 2M3 vowels (I, E, A), 2 semivowels (L, L), 2 mutes (D, K) — a balanced structure reflecting the stability of the tool.
PalindromesNo
OnomancyComparative
Sphere of DemocritusDivination with lunar day
Zodiacal IsopsephyVenus ♀ / Leo ♌100 mod 7 = 2 · 100 mod 12 = 4

Isopsephic Words (100)

Words from the Liddell-Scott-Jones lexicon with the same lexarithmos of 100, but from different roots, offer an interesting glimpse into the numerical coincidence of the Greek language.

γαλήνη
"Galḗnē," the calm of the sea or mental tranquility, represents a state contrary to the toil of agricultural labor implied by the díkélla, offering a poetic juxtaposition.
καλάμη
"Kalámē," the stalk of cereals, is directly connected to agriculture, but as a product of the earth rather than a tool. It symbolizes the fruit of labor achieved in part through the use of the díkélla.
ἐγκαίνια
"Enkaínia," the ceremony of inauguration or renewal, suggests a new beginning or establishment, a concept that can be associated with the preparation of the land for a new cultivation season.
μιν
"Min," an archaic third-person pronoun, emphasizes simplicity and directness, just as the díkélla is a simple, direct tool.
πεζῇ
The adverb "pezêi," meaning "on foot" or "on land," evokes walking and terrestrial movement, in contrast to maritime, and connects with working the ground.
ἀβοηθί
"Aboēthí," the lack of help or support, can be contrasted with the efficacy of the díkélla as a tool that provides assistance to the farmer in accomplishing his task.

The LSJ lexicon contains a total of 21 words with lexarithmos 100. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.

Sources & Bibliography

  • Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S.A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1940.
  • HesiodWorks and Days. Edited by M. L. West. Oxford: Clarendon Press, 1978.
  • XenophonOeconomicus. Edited by E. C. Marchant. Oxford: Clarendon Press, 1920.
  • TheophrastusEnquiry into Plants and On the Causes of Plants. Edited by A. F. Hort. Loeb Classical Library, Harvard University Press, 1916.
  • AristophanesAcharnians. Edited by K. J. Dover. Oxford: Clarendon Press, 1993.
  • Chantraine, P.Dictionnaire étymologique de la langue grecque: histoire des mots. Paris: Klincksieck, 1968-1980.
Explore this word in the interactive tool
Live AI filtering of isopsephic words + all methods active
OPEN THE TOOL →
← All words
Report an Error
Continue for free
To continue your research, complete the free registration.
FREE SIGN UP