LOGOS
SCIENTIFIC
δοκιμή (ἡ)

ΔΟΚΙΜΗ

LEXARITHMOS 152

Dokimē (δοκιμή), as the process of testing and proving worth or truth, constitutes a fundamental concept in ancient Greek thought, spanning philosophy, rhetoric, ethics, and theology. Its lexarithmos (152) suggests a connection to the balance and completeness sought through evaluation and experience.

REPORT ERROR

Definition

According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, dokimē (ἡ) primarily signifies "a testing, proving, examining." The word derives from the verb dokimazō (δοκιμάζω), which in turn is related to dokimos (δόκιμος, one who has been tested and found worthy) and dokeō (δοκέω, to seem, think, judge).

Dokimē is not merely a passive examination but an active process of verification. It can refer to the assaying of metals for their purity (e.g., gold), the evaluation of individuals for their competence or character (e.g., candidates for public office), or the spiritual and moral trial that leads to maturation.

In philosophy, dokimē is essential for acquiring knowledge and verifying theories. In ethics, the testing of character through adversity reveals virtue. In Christian literature, dokimē often takes on the meaning of temptation or tribulation that allows for the demonstration of faith and perseverance, leading to spiritual growth and a "proven" (δόκιμος) character.

Etymology

dokimē ← dokimazō ← dokimos ← dokeō (root dok-)
The word dokimē originates from the verb dokimazō, which is a derivative of the adjective dokimos. Dokimos, in turn, traces back to the ancient verb dokeō, meaning "to seem, appear, think, judge." The root dok- is Ancient Greek and belongs to the oldest stratum of the language, expressing the idea of judgment, evaluation, and appearance. From this root, concepts developed that relate both to subjective perception (dokeō – "it seems to me") and to objective verification (dokimazō – "I test its worth").

From the root dok-, a rich family of words is generated, covering the spectrum from subjective opinion to objective verification. Key members include the verb dokeō ("to seem, think, judge"), the adjective dokimos ("tested, worthy, approved"), the verb dokimazō ("to test, examine, approve"), and the noun dokimē ("testing, examination, proof"). Other derivatives include dokimasia, dokimastēs, dokimastikos, and adokimos, all retaining the core meaning of judgment and evaluation.

Main Meanings

  1. Test, Examination, Trial — The process of verifying quality, purity, or worth. E.g., «δοκιμὴ χρυσοῦ» (testing of gold).
  2. Proof, Evidence, Demonstration — The result of a test, the confirmation of truth or value. E.g., «δοκιμὴ τῆς ἀρετῆς» (proof of virtue).
  3. Experience, Practice — Knowledge gained through testing or practical application. E.g., «ἐκ δοκιμῆς» (from experience).
  4. Approval, Acceptance — Formal recognition of worth after examination. E.g., «ἔχει δοκιμήν» (it has approval).
  5. Temptation, Tribulation (New Testament) — The testing of faith or character through difficulties or challenges. E.g., «πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε, ἀδελφοί μου, ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις, γινώσκοντες ὅτι ἡ δοκιμὴ ὑμῶν τῆς πίστεως κατεργάζεται ὑπομονήν» (James 1:2-3).
  6. Probationary Period, Apprenticeship — A period during which someone is tested to prove their capability, e.g., for an office.

Word Family

dok- (root of dokeō, meaning "to judge, seem, test")

The root dok- forms the core of a significant family of words in Ancient Greek, extending from subjective perception and judgment to objective verification and approval. From the initial meaning of "to seem" or "to think" (dokeō), the root evolved to include the concept of "judging" and "evaluating," leading to words denoting testing, proof, and approval. Each member of the family develops a specific aspect of this multifaceted meaning, whether as an action, a quality, or a result.

δοκέω verb · lex. 179
The foundational verb from which the family originates. It means "to seem, appear, think, judge, decide." In Homer, it is used with the sense of "it seems to me," while in classical philosophers, it acquires the meaning of "to judge, consider." E.g., «δοκεῖ μοι» (it seems to me, I think).
δόκιμος adjective · lex. 414
One who has been tested and found worthy, valid, trustworthy. Used for metals (χρυσός δόκιμος), for people (πολίτης δόκιμος), or for ideas. In the New Testament, it refers to the believer who has proven worthy after trial (e.g., Rom. 14:18).
δοκιμάζω verb · lex. 232
Means "to test, examine, scrutinize" (like gold), "to prove," or "to approve." It is the verb from which dokimē is directly derived. In Plato, rulers are tested for their competence. In the New Testament, God tests people, and people test spirits (1 John 4:1).
δοκιμασία ἡ · noun · lex. 356
The act of testing, examination, trial. Often used synonymously with dokimē, emphasizing more the process or state of being tested. In the New Testament, it refers to tribulations or temptations that serve as a test for faith.
ἄδοκιμος adjective · lex. 415
One who has not been tested or who has been tested and found unworthy, rejected, worthless. It is the opposite of dokimos. In Apostle Paul, the «ἄδοκιμος» is one who fails the test or is not approved by God (e.g., 1 Cor. 9:27).
δοκιμαστής ὁ · noun · lex. 853
One who tests, an examiner, an assayer. Refers to a person who conducts the test, such as a goldsmith testing metal or a judge evaluating.
δοκιμαστικός adjective · lex. 945
Pertaining to testing, serving for testing, probationary. Describes something that has the quality of testing or examining.

Philosophical Journey

The concept of dokimē has a long and rich history in Greek thought, evolving from practical verification to ethical and theological dimensions.

5th-4th C. BCE
Classical Greek Philosophy
In Plato and Aristotle, dokimē is central to acquiring knowledge and evaluating character. Plato, in the «Πολιτεία», describes the testing of guardians. Aristotle, in the «Ἠθικὰ Νικομάχεια», refers to experience (δοκιμή) as a source of knowledge.
3rd-1st C. BCE
Hellenistic Period
Stoic philosophers use dokimē to describe moral training and endurance in adversity, as a means to achieve virtue and apatheia.
3rd-1st C. BCE
Septuagint (LXX) Translation
The word dokimē is used to translate Hebrew terms referring to trials from God, temptations, and proofs of faith (e.g., Psalms, Proverbs).
1st C. CE
New Testament
Dokimē acquires a strong theological significance, referring to the tribulations and temptations faced by believers, which, when endured, lead to a "proven" (δόκιμος) character and spiritual maturity (e.g., Rom. 5:4, James 1:2-3, 1 Pet. 1:7).
2nd-5th C. CE
Patristic Literature
The Church Fathers further develop the theological dimension of dokimē, interpreting it as a pedagogical tool of God for the purification and perfection of the soul, as well as an opportunity to demonstrate love for God.

In Ancient Texts

Three of the most significant passages highlighting the meaning of dokimē:

«οὐκοῦν, ἦν δ' ἐγώ, δοκιμαστέον αὐτοὺς ἐν πόνοις καὶ φόβοις καὶ ἐν ἡδοναῖς αὖ, καὶ θεατέον εἴ τις δύναιτο ἀδύνατος γίγνεσθαι καὶ γοητευόμενος ἐκβαλὼν τὴν δόξαν ταύτην, ὅτι δεῖ ποιεῖν ἃ βέλτιστα τῇ πόλει.»
Must we not, I said, test them in toils and fears and again in pleasures, and observe whether anyone is able to become incapable and, being bewitched, cast off this opinion, that one must do what is best for the city?
Plato, Republic 413c
«ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα.»
and endurance produces character, and character produces hope.
Apostle Paul, Romans 5:4
«ἵνα τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως, πολὺ τιμιώτερον χρυσίου τοῦ ἀπολλυμένου διὰ πυρὸς δὲ δοκιμαζομένου, εὑρεθῇ εἰς ἔπαινον καὶ τιμὴν καὶ δόξαν ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ.»
so that the tested genuineness of your faith—more precious than gold that perishes though it is tested by fire—may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ.
Apostle Peter, 1 Peter 1:7

Lexarithmic Analysis

The lexarithmos of the word ΔΟΚΙΜΗ is 152, from the sum of its letter values:

Δ = 4
Delta
Ο = 70
Omicron
Κ = 20
Kappa
Ι = 10
Iota
Μ = 40
Mu
Η = 8
Eta
= 152
Total
4 + 70 + 20 + 10 + 40 + 8 = 152

152 decomposes into 100 (hundreds) + 50 (tens) + 2 (units).

The 18 Methods

Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΔΟΚΙΜΗ:

MethodResultMeaning
Isopsephy152Base lexarithmos
Decade Numerology81+5+2=8 — The Octad, the number of perfection, balance, and regeneration, achieved through testing.
Letter Count66 letters — The Hexad, the number of harmony, creation, and balance, reflecting the comprehensive nature of testing.
Cumulative2/50/100Units 2 · Tens 50 · Hundreds 100
Odd/EvenEvenFeminine force
Left/Right HandRightDivine (≥100)
QuotientComparative method
NotarikonΔ-Ο-Κ-Ι-Μ-ΗDikaiosyne Ousia Krinei Ikanoteta Mesō Ethikēs (Righteous Essence Judges Ability Through Ethics).
Grammatical Groups3V · 3C3 vowels (O, I, H) and 3 consonants (D, K, M), indicating balance and harmony in the word's composition.
PalindromesNo
OnomancyComparative
Sphere of DemocritusDivination with lunar day
Zodiacal IsopsephyJupiter ♃ / Sagittarius ♐152 mod 7 = 5 · 152 mod 12 = 8

Isopsephic Words (152)

Words from the Liddell-Scott-Jones lexicon with the same lexarithmos (152) as dokimē, but of different roots, offering an interesting glimpse into numerical coincidence:

κομιδή
«κομιδή» means "care, provision, bringing." While dokimē concerns evaluation, komidē denotes the act of caring or offering, creating a contrast between judgment and support.
βαίδειον
«βαίδειον» refers to a type of small boat. The lexarithmos coincidence with dokimē is purely accidental, highlighting the diversity of words that can share the same numerical value without conceptual connection.
ῥῆγμα
«ῥῆγμα» means "a break, fracture, rupture." While testing can reveal weaknesses, a rhēgma is the actual result of a failure or stress, a consequence that might arise from an unsuccessful test.
ἄλκαρ
«ἄλκαρ» means "help, defense, protection." In contrast to dokimē, which can be a challenge, alkar offers support and security, acting as a counterbalance to the potential difficulty of a trial.
Διομήδεια
The «Διομήδεια» were festivals in honor of the hero Diomedes. This word, with its mythological reference, shows how the same lexarithmos can be associated with cultural and ritual contexts, quite distinct from the abstract concept of testing.
ἐκπαλεία
«ἐκπαλεία» was a wrestling term meaning "a wrestling hold." Here the coincidence is interesting, as wrestling is a form of testing physical ability and endurance, bringing a tangible, bodily dimension to the concept of testing.

The LSJ lexicon contains a total of 28 words with lexarithmos 152. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.

Sources & Bibliography

  • Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S.A Greek-English Lexicon, with a revised supplement. Clarendon Press, Oxford, 1996.
  • PlatoRepublic, edited by J. Burnet. Oxford University Press, 1903.
  • AristotleNicomachean Ethics, edited by I. Bywater. Oxford University Press, 1894.
  • Bauer, W., Arndt, W. F., Gingrich, F. W., Danker, F. W.A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. University of Chicago Press, 2000.
  • Lampe, G. W. H.A Patristic Greek Lexicon. Clarendon Press, Oxford, 1961.
  • Louw, J. P., Nida, E. A.Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains. United Bible Societies, 1988.
  • Thayer, J. H.A Greek-English Lexicon of the New Testament. American Book Company, 1889.
Explore this word in the interactive tool
Live AI filtering of isopsephic words + all methods active
OPEN THE TOOL →
← All words
Report an Error
Continue for free
To continue your research, complete the free registration.
FREE SIGN UP