LOGOS
THEOLOGICAL
ἐξαγγελία (ἡ)

ΕΞΑΓΓΕΛΙΑ

LEXARITHMOS 118

The exangelia as the act of public announcement, proclamation, or revelation of a message. In ancient Greek, it is often associated with official declarations, prophecies, or divine disclosures. Its lexarithmos (118) suggests a connection to fullness and revelation, as the sum of its digits (1+1+8=10) alludes to the perfection of the decade.

REPORT ERROR

Definition

According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, the Ancient Greek word ἐξαγγελία (exangelia, ἡ) means 'the act of proclaiming, announcing, publishing.' It describes a formal, public, and often authoritative announcement, which brings something from the internal or hidden into the open, making it known to all. The preposition 'ek-' emphasizes this outward movement, the externalization of the message.

In classical literature, exangelia is used for the announcement of laws, decrees, news, or significant events. For example, Thucydides refers to the 'exangelia' of treaties or wartime decisions, implying the official and binding nature of the announcement. Plato employs it for the exposition of ideas or the revelation of truths, highlighting the transparency and clarity of the presentation.

With the Septuagint translation (LXX) and later in the New Testament, the word acquires a strong theological content. It is used for the announcement of God's works, the revelation of divine will, or the proclamation of the Gospel. Here, exangelia is not merely a secular announcement, but the transmission of a sacred truth, a message with soteriological implications.

Overall, exangelia retains the core meaning of public and official announcement, but its application expands from political and social contexts to religious and theological ones, making it a central term for the revelation and proclamation of truth.

Etymology

exangelia ← exangellō ← ek- + angellō. The root angell- derives from the Ancient Greek angelos, meaning 'messenger, one who brings a message'.
The word exangelia is a compound, formed from the preposition ek- ('out, from') and the verb angellō ('to announce, bring a message'). The preposition ek- intensifies the notion of externalization and the public nature of the announcement. The verb angellō, and by extension the noun angelos, constitute an Ancient Greek root belonging to the oldest stratum of the language, describing the act of conveying or announcing a message. This compound thus creates the meaning of 'announcement outwards,' a public proclamation.

Cognate words sharing the angell- root include: angellō (to announce), angelos (messenger), angelia (message), euangelion (good news), euangelizomai (to preach good news), proangellō (to foretell), anangelos (one who reports back), katangelos (one who denounces).

Main Meanings

  1. Public announcement, proclamation — The act of officially making known an event, law, or decision to a wide audience. (e.g., Thucydides, Historiae 1.139.4)
  2. Revelation, disclosure — The act of revealing something hidden, secret, or unknown, bringing it into the light. (e.g., Plato, Republic)
  3. Report, narration — The conveyance of a message or information, the recounting of events. (e.g., Xenophon, Cyropaedia)
  4. Prophecy, foretelling — The announcement of future events or divine wills, often with a religious or mantic character.
  5. Preaching, evangelization — In Christian literature, the proclamation of the divine message, the virtues of God, or the Gospel. (e.g., 1 Peter 2:9)
  6. Declaration, exposition — The clear and formal presentation of a position, an idea, or a truth.

Word Family

angell- (root of angelos, meaning 'messenger, one who brings a message')

The root angell- forms the core of a significant family of words in Ancient Greek, all revolving around the concept of conveying and announcing messages. Derived from the noun angelos, meaning 'messenger,' this root denotes the act of communication, whether it concerns secular news or divine revelations. The addition of prepositions and suffixes allows for the development of different nuances of announcement, such as good news (euangelion) or outward proclamation (exangelia).

ἄγγελος ὁ · noun · lex. 312
The messenger, one who conveys a message. This can be a human or a divine being. It is the fundamental word from which the angell- root and all its derivatives originate.
ἀγγέλλω verb · lex. 872
The verb meaning 'to announce, bring a message, report.' It describes the act of conveying information. Widely used throughout ancient Greek literature for announcing news or decrees.
ἀγγελία ἡ · noun · lex. 53
The message, the report, the news conveyed. It is the content of the act of angellō. In Homer, angelia can refer to a command or a piece of news.
εὐαγγέλιον τό · noun · lex. 577
The good news, the glad tidings. In the New Testament, it acquires the specific meaning of 'Gospel,' i.e., the message of salvation through Christ. It derives from eu- (well) + angellō.
εὐαγγελίζομαι verb · lex. 585
The verb meaning 'to announce good news, to preach the Gospel.' In the New Testament, it is the central act of spreading the Christian message, as in 'Go therefore and make disciples of all nations...' (Matt. 28:19).
προαγγέλλω verb · lex. 1122
Meaning 'to foretell, to announce beforehand.' It implies the announcement of an event before it happens, often with a prophetic character.
ἀνάγγελος ὁ · noun · lex. 363
One who reports back, the messenger who brings a reply or report. The preposition ana- indicates backward movement or repetition of the announcement.
κατάγγελος ὁ · noun · lex. 633
One who denounces, who announces something against someone. The preposition kata- imparts the sense of opposition or formal accusation.

Philosophical Journey

The trajectory of the word exangelia reflects its transition from secular, official announcement to sacred, theological revelation, always retaining the core of public disclosure.

5th-4th C. BCE
Classical Greek
The word is used for official announcements, proclamations of laws, treaties, or significant events in political and historical texts. Examples are found in Thucydides and Plato.
3rd-1st C. BCE
Septuagint Translation (LXX)
Exangelia is adopted to translate Hebrew terms meaning 'to announce, reveal' the works, glory, or law of God, primarily in the Psalms and Prophets, acquiring a religious connotation.
1st C. CE
New Testament
It appears with theological significance, notably in 1 Peter (2:9), where believers are called to 'exangeilēte tas aretas' of God, i.e., to proclaim His wondrous deeds and attributes.
2nd-3rd C. CE
Apologists and Early Church Fathers
Its use continues in Christian texts for the revelation of divine truth, the preaching of the Gospel, and the formal articulation of doctrines.
4th-5th C. CE
Byzantine Period
The word is fully integrated into ecclesiastical and theological vocabulary, retaining the meaning of official and public announcement of divine matters, as well as the revelation of faith.

In Ancient Texts

Three significant passages highlighting the use of exangelia in different contexts:

«καὶ τὰς σπονδὰς ἐξαγγέλλειν»
and to proclaim the treaties
Thucydides, Historiae 1.139.4
«ζήσομαι καὶ ἐξαγγελῶ τὰ ἔργα σου»
I shall live and I shall declare your works
Psalms 118:17 (LXX)
«ὅπως τὰς ἀρετὰς ἐξαγγείλητε τοῦ ἐκ σκότους ὑμᾶς καλέσαντος εἰς τὸ θαυμαστὸν αὐτοῦ φῶς»
that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light
1 Peter 2:9

Lexarithmic Analysis

The lexarithmos of the word ΕΞΑΓΓΕΛΙΑ is 118, from the sum of its letter values:

Ε = 5
Epsilon
Ξ = 60
Xi
Α = 1
Alpha
Γ = 3
Gamma
Γ = 3
Gamma
Ε = 5
Epsilon
Λ = 30
Lambda
Ι = 10
Iota
Α = 1
Alpha
= 118
Total
5 + 60 + 1 + 3 + 3 + 5 + 30 + 10 + 1 = 118

118 decomposes into 100 (hundreds) + 10 (tens) + 8 (units).

The 18 Methods

Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΕΞΑΓΓΕΛΙΑ:

MethodResultMeaning
Isopsephy118Base lexarithmos
Decade Numerology11+1+8 = 10 — Decade, representing completeness, perfection, and fulfillment, often associated with divine order and revelation.
Letter Count99 letters (E-X-A-G-G-E-L-I-A) — Ennead, the number of completion, wisdom, and divine order, leading to perfection.
Cumulative8/10/100Units 8 · Tens 10 · Hundreds 100
Odd/EvenEvenFeminine force
Left/Right HandRightDivine (≥100)
QuotientComparative method
NotarikonE-X-A-G-G-E-L-I-AExcellent Xenodochy of Good Knowledge in Sacred Revelations (interpretive notarikon)
Grammatical Groups5V · 1S · 3M5 vowels (E, A, E, I, A), 1 semivowel (L), 3 mutes (X, G, G) — the harmonious composition of speech that proclaims and reveals.
PalindromesNo
OnomancyComparative
Sphere of DemocritusDivination with lunar day
Zodiacal IsopsephySaturn ♄ / Aquarius ♒118 mod 7 = 6 · 118 mod 12 = 10

Isopsephic Words (118)

Words from the Liddell-Scott-Jones Lexicon with the same lexarithmos (118) but different roots, highlighting their numerical connection:

ἀθήρ
The 'air, ether,' the upper, pure layer of the atmosphere. The numerical coincidence with exangelia may suggest revelation or a message coming from above, from the heavens.
κλίνη
The 'bed, couch.' It represents the intimate, private space, in contrast to the public nature of exangelia. The isopsephy may underscore the opposition between the hidden and the manifest.
δόγμα
The 'dogma, decision, opinion.' It connects with exangelia through the concept of the official proclamation of a truth or principle, which is made known and accepted.
ἔνδειγμα
The 'indication, proof, sign.' It refers to the act of revealing or presenting something that proves or suggests a truth, just as exangelia reveals a message.
ἐνδημία
The 'staying in a place, residence.' It contrasts with the outward movement implied by exangelia, as one concerns internal dwelling and the other public disclosure.
ῥίζα
The 'root,' the base, the origin. The isopsephy may imply that exangelia, as a revelation, brings to light the origin or essence of a thing, the 'root' of truth.

The LSJ lexicon contains a total of 17 words with lexarithmos 118. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.

Sources & Bibliography

  • Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S.A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1940.
  • ThucydidesHistoriae. Ed. H. Stuart Jones and J. Enoch Powell. Oxford: Clarendon Press, 1942.
  • PlatoRepublic. Ed. John Burnet. Oxford: Clarendon Press, 1903.
  • SeptuagintVetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, various dates.
  • Nestle-AlandNovum Testamentum Graece. 28th ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012.
  • Bauer, W., Arndt, W. F., Gingrich, F. W., Danker, F. W.A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd ed. Chicago: University of Chicago Press, 2000.
  • Lampe, G. W. H.A Patristic Greek Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1961.
Explore this word in the interactive tool
Live AI filtering of isopsephic words + all methods active
OPEN THE TOOL →
← All words
Report an Error
Continue for free
To continue your research, complete the free registration.
FREE SIGN UP