LOGOS
EVERYDAY
ἐπιζητέω (—)

ΕΠΙΖΗΤΕΩ

LEXARITHMOS 1215

The verb epizēteō, meaning "to seek diligently, to search for," is a compound of the verb zēteō with the preposition epi, indicating an intensified or directed search. Its lexarithmos (1215) is numerically linked to the concept of persistence and comprehensive inquiry, reflecting both spiritual and material quests in ancient literature.

REPORT ERROR

Definition

According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, ἐπιζητέω primarily means "to seek after, search for, inquire diligently." The word implies a more intense or focused form of seeking compared to the simple zēteō, often carrying connotations of desire or demand.

Its usage spans from the Classical period, where it is found in authors such as Xenophon and Plato, through the Hellenistic and Roman eras, appearing with particular frequency in the New Testament and the Church Fathers. In these contexts, the verb often acquires a spiritual dimension, referring to the search for God, righteousness, or truth.

The preposition "epi" lends the verb the sense of direction "towards" or intensity "upon," reinforcing the idea of persistence in the search. Thus, epizēteō is not merely "to look for," but "to look for with purpose, with persistence, with expectation."

Etymology

epizēteō ← epi + zēteō ← zēt- (Ancient Greek root belonging to the oldest stratum of the language)
The word epizēteō is a compound, derived from the preposition "epi" and the verb "zēteō." The root zēt- of the verb zēteō is of Ancient Greek origin and belongs to the oldest stratum of the Greek language, with no clear indications of non-Greek provenance. The preposition "epi" adds the notion of direction, addition, or intensity to the act of seeking.

The family of zēteō is rich in derivatives that express various facets of seeking, inquiry, and pursuit. From the same root come nouns such as zētēsis (the act of seeking or inquiry), zētēma (the object of inquiry or a question), zētētēs (a seeker or inquirer), as well as other compound verbs like anazēteō (to seek again, search thoroughly), ekzēteō (to seek out, search diligently), and synzēteō (to discuss, inquire jointly).

Main Meanings

  1. To seek, search for, investigate — The general meaning of diligent seeking or inquiry. E.g., "epizētein tēn alētheian" (to seek the truth).
  2. To demand, require, pursue — In the sense of demanding or pursuing something. E.g., "epizētein sēmeion" (to demand a sign/miracle).
  3. To desire, long for — To have an intense desire or longing for something. E.g., "epizētein tēn patrida" (to long for one's homeland).
  4. To seek spiritually, to seek God — In the New Testament, the search for God, His kingdom, or His righteousness. E.g., "epizētein tēn basileian tou Theou."
  5. To seek to hear — To endeavor to hear something, to request an audience. E.g., "epezetē akousai ton logon tou theou" (Acts 13:7).
  6. To seek gain or advantage — To pursue material or other benefits. E.g., "ouch hoti epizētō to doma" (Philippians 4:17).

Word Family

zēt- (root of the verb zēteō)

The root zēt- forms the core of an extensive family of words in Ancient Greek, all revolving around the concept of seeking, inquiry, and pursuit. This root, though of Ancient Greek origin, has no clear external cognates, making it an intrinsic element of the Greek lexicon. Derivatives of the zēt- root cover a wide range of uses, from simple physical searching to intensive spiritual inquiry and the pursuit of abstract concepts such as truth or justice. The addition of prefixes or suffixes differentiates the meaning, adding nuances of intensity, direction, or outcome.

ζητέω verb · lex. 1120
The basic verb from which epizēteō is derived. It means "to seek, search for, inquire." It is widely used from Homer onwards, for both material objects and abstract concepts, such as wisdom or truth (Plato, "Apology of Socrates").
ζήτησις ἡ · noun · lex. 753
The act of seeking, inquiry, investigation. Often refers to philosophical or legal inquiries. Plato, in the "Statesman," speaks of the "zētēsin tēs alētheias" (the inquiry into truth).
ζήτημα τό · noun · lex. 364
The object of inquiry, a question, a problem to be solved. In rhetoric and philosophy, it is a topic for discussion or investigation. Aristotle uses the term in his "Topics."
ζητητής ὁ · noun · lex. 831
One who seeks, an inquirer, an investigator. The term denotes the active role of an individual in the search for knowledge or information. In the New Testament, God is "a rewarder of those who diligently seek him" (Heb. 11:6).
ἀναζητέω verb · lex. 1172
To seek again, search carefully, investigate thoroughly. The prefix "ana-" adds the sense of repetition or intensive searching "upwards." Luke uses it for the search for Jesus (Luke 2:44).
ἐκζητέω verb · lex. 1145
To seek out, search diligently, pursue eagerly. The prefix "ek-" emphasizes the completeness and persistence of the search. In the New Testament, it is used for seeking God (Heb. 11:6).
συνζητέω verb · lex. 1770
To discuss, dispute, inquire jointly. The prefix "syn-" indicates cooperation in seeking or discussing a topic. It often appears in the Gospels for discussions among disciples or Pharisees (Mark 9:14).
ζητητικός adjective · lex. 923
Apt to seek, inquisitive, investigative. It describes a quality or attitude characterized by a tendency for inquiry and investigation. Plato uses it for the philosopher.

Philosophical Journey

The trajectory of epizēteō in ancient Greek literature highlights the evolution of the concept of seeking, from simple inquiry to profound spiritual pursuit.

5th-4th C. BCE
Classical Greek
The verb is used by authors such as Xenophon and Plato with the meaning of seeking, inquiring, or pursuing. For instance, Xenophon uses it for seeking food or resources.
3rd-1st C. BCE
Septuagint (LXX)
Epizēteō is employed to translate Hebrew verbs like בָּקַשׁ (baqash), meaning "to seek, request, demand," often in a religious or ethical context, e.g., seeking the Lord.
1st C. CE
New Testament
It appears frequently, acquiring significant theological weight. It is used for seeking the Kingdom of God (Matt. 6:33), one's homeland (Heb. 11:14), or for endeavoring to hear the word of God (Acts 13:7).
2nd-3rd C. CE
Apologists and Early Fathers
Continues to be used in Christian texts in the sense of spiritual seeking, the investigation of truth, and the pursuit of virtue, maintaining its theological dimension.
4th-5th C. CE
Great Church Fathers
Writers such as John Chrysostom and Basil the Great use epizēteō in homilies and exegetical works, emphasizing the active and persistent nature of seeking the divine and salvation.

In Ancient Texts

Three characteristic passages from the New Testament that illustrate the use of epizēteō:

«ὃς προσκαλεσάμενος Βαρνάβαν καὶ Σαῦλον ἐπεζήτει ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ θεοῦ.»
Who, having called Barnabas and Saul, sought to hear the word of God.
Acts of the Apostles 13:7
«οὐχ ὅτι ἐπιζητῶ τὸ δόμα, ἀλλὰ ἐπιζητῶ τὸν καρπὸν τὸν πλεονάζοντα εἰς λόγον ὑμῶν.»
Not that I seek the gift, but I seek the fruit that abounds to your account.
Apostle Paul, Philippians 4:17
«οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.»
For those who say such things make it clear that they are seeking a homeland.
Hebrews 11:14

Lexarithmic Analysis

The lexarithmos of the word ΕΠΙΖΗΤΕΩ is 1215, from the sum of its letter values:

Ε = 5
Epsilon
Π = 80
Pi
Ι = 10
Iota
Ζ = 7
Zeta
Η = 8
Eta
Τ = 300
Tau
Ε = 5
Epsilon
Ω = 800
Omega
= 1215
Total
5 + 80 + 10 + 7 + 8 + 300 + 5 + 800 = 1215

1215 decomposes into 1200 (hundreds) + 10 (tens) + 5 (units).

The 18 Methods

Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΕΠΙΖΗΤΕΩ:

MethodResultMeaning
Isopsephy1215Base lexarithmos
Decade Numerology91+2+1+5 = 9 — The Ennead, a number of completion and spiritual perfection, symbolizes persistent and comprehensive seeking.
Letter Count88 letters — The Octad, a number of balance and new beginnings, suggests seeking for stability and renewal.
Cumulative5/10/1200Units 5 · Tens 10 · Hundreds 1200
Odd/EvenOddMasculine force
Left/Right HandRightDivine (≥100)
QuotientComparative method
NotarikonE-P-I-Z-Ē-T-E-ŌEarnestly Pursue Inward Zeal, Holy Truth, Eternal Order.
Grammatical Groups5V · 0A · 3C5 vowels (E, I, Ē, E, Ō), 0 aspirates, 3 consonants (P, Z, T).
PalindromesNo
OnomancyComparative
Sphere of DemocritusDivination with lunar day
Zodiacal IsopsephyMars ♂ / Cancer ♋1215 mod 7 = 4 · 1215 mod 12 = 3

Isopsephic Words (1215)

Words from the Liddell-Scott-Jones Lexicon with the same lexarithmos (1215) as epizēteō, but from different roots:

συγγραφή
The term "συγγραφή" (1215) means the composition of text or the act of writing. Its isopsephy with epizēteō might suggest writing as a form of persistent seeking and recording of knowledge.
σχέσις
The word "σχέσις" (1215) refers to a relation, state, or habit. Its numerical connection to epizēteō could highlight that seeking is an ongoing relationship with the object or an internal state of being.
ὑπερακρατής
An "ὑπερακρατής" (1215) is one who is excessively self-controlled or master of oneself. Its isopsephy may allude to spiritual seeking that requires self-mastery and temperance.
φλυαρολογία
The term "φλυαρολογία" (1215) means idle talk or nonsense. The contrast with epizēteō, which implies meaningful seeking, could emphasize the value of focused inquiry over empty chatter.
γεωμαντεία
The word "γεωμαντεία" (1215) refers to divination by means of the earth. Its isopsephy with epizēteō might suggest the seeking of knowledge or answers through occult or unconventional methods.
εὐδαιμονιστέον
The term "εὐδαιμονιστέον" (1215) means "one must be happy." The connection to epizēteō could imply that eudaimonia (happiness/flourishing) is an object of persistent seeking and pursuit in life.

The LSJ lexicon contains a total of 89 words with lexarithmos 1215. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.

Sources & Bibliography

  • Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S.A Greek-English Lexicon, with a Revised Supplement. Oxford: Clarendon Press, 1996.
  • Bauer, W., Arndt, W. F., Gingrich, F. W., Danker, F. W.A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd ed. Chicago: University of Chicago Press, 2000.
  • Lampe, G. W. H.A Patristic Greek Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1961.
  • XenophonCyropaedia.
  • PlatoRepublic, Apology of Socrates.
  • AristotleTopics.
  • New TestamentActs of the Apostles, Philippians, Hebrews.
  • SeptuagintOld Testament of the Seventy.
Explore this word in the interactive tool
Live AI filtering of isopsephic words + all methods active
OPEN THE TOOL →
← All words
Report an Error
Continue for free
To continue your research, complete the free registration.
FREE SIGN UP