LOGOS
LEXARITHMIC ENGINE
MISCELLANEOUS
ὠθέω (—)

ΩΘΕΩ

LEXARITHMOS 1614

The verb ὠθέω, deeply rooted in ancient Greek, describes the act of pushing, shoving, or propelling, whether physically or metaphorically. From the simple movement of an object to the urging of an idea or the repelling of an enemy, this word captures the dynamics of action and reaction. Its lexarithmos (1614) suggests connections to completion and balance, reflecting its multifaceted usage.

REPORT ERROR

Definition

According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, the verb ὠθέω means "to push, shove, thrust, propel." Its usage is extensive, covering both the literal movement of objects or persons and metaphorical senses such as urging, imposing, repelling, or removing.

In Homeric epic poetry, ὠθέω frequently describes violent collision or repulsion in battle, as when warriors "push" each other with their shields or when gods "propel" mortals into specific actions. Intensity and force are inherent in its primary meaning.

In classical prose and philosophy, ὠθέω expands to describe the pushing of ideas, influencing decisions, or removing obstacles. It can denote the imposition of a will or the forced movement in a particular direction, whether physical or moral. The word consistently retains a sense of dynamic energy, whether positive or negative.

Etymology

ὠθέω ← Proto-Indo-European root *wedʰ- (to push, thrust)
The etymology of ὠθέω traces back to the Proto-Indo-European root *wedʰ-, which signifies the concept of pushing or thrusting. This root has given rise to numerous words in various Indo-European languages related to movement, pressure, or imposition. The original meaning of the word in Greek remains consistent throughout antiquity.

Cognate words include the Ancient Greek ὠθισμός (pushing, shoving), ὦσις (a push), as well as the Latin *vādō (to go, advance), though this connection is less direct. In English, the root *wedʰ- has been linked to words such as "wad" or "wade," suggesting movement through resistance.

Main Meanings

  1. Physical pushing, shoving — The literal act of moving an object or person with force.
  2. Propulsion, advancement — The forward movement, pushing in a specific direction.
  3. Repulsion, expulsion — The act of driving away an enemy or an undesirable element.
  4. Urging, incitement — The metaphorical push to act or make a decision.
  5. Imposition, compulsion — The enforcement of a will or forced movement.
  6. Removal, displacement — The act of moving from a position or state.
  7. Collision, confrontation — The pushing into battle or disagreement.

Philosophical Journey

ὠθέω, as a fundamental verb of motion, spans Greek literature from the earliest times, reflecting the human experience of action and interaction:

8th C. BCE - Homeric Era
Homer
In the "Iliad" and "Odyssey," ὠθέω is frequently used to describe violent collision in battle, the pushing of shields, or the intervention of gods propelling heroes into action.
5th C. BCE - Tragedy
Tragic Poets
In the tragic poets (Aeschylus, Sophocles, Euripides), the word acquires metaphorical uses, describing the push towards fate, the imposition of will, or the repulsion of injustice.
5th-4th C. BCE - Historiography
Thucydides, Xenophon
Thucydides and Xenophon employ ὠθέω to describe military movements, the pushing of troops, or the repelling of the enemy in battles.
4th C. BCE - Philosophy
Plato, Aristotle
In Plato and Aristotle, ὠθέω can refer to the pushing of thought, the advancement of arguments, or the removal of error.
3rd C. BCE - Hellenistic Period
Hellenistic Authors
The word's usage continues with similar meanings, both literal and metaphorical, in scientific, medical, and literary texts.
1st C. CE - New Testament
Evangelists
Though not as frequent, ὠθέω appears in passages describing pushing or shoving, such as in the parable of the Good Samaritan (Luke 10:30) where the robbers "push" the injured man.

In Ancient Texts

Illustrative examples from ancient literature highlight the breadth of ὠθέω's usage:

«ἀλλήλους δ' ὤθεον, ὦκα δὲ τεῖχος ἔβαινον.»
They pushed each other, and quickly mounted the wall.
Homer, Iliad, 12.155
«τὸν δὲ μὴ βουλόμενον ὠθεῖν ἐκ τῆς πόλεως.»
And to push out of the city anyone who did not wish to.
Thucydides, Histories, 1.132.3
«οὐ γὰρ ὠθεῖται ἡ ψυχὴ πρὸς τὸ ἀγαθόν;»
For is not the soul pushed towards the good?
Plato, Republic, 518c

Lexarithmic Analysis

The lexarithmos of the word ΩΘΕΩ is 1614, from the sum of its letter values:

Ω = 800
Omega
Θ = 9
Theta
Ε = 5
Epsilon
Ω = 800
Omega
= 1614
Total
800 + 9 + 5 + 800 = 1614

1614 decomposes into 1600 (hundreds) + 10 (tens) + 4 (units).

The 18 Methods

Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΩΘΕΩ:

MethodResultMeaning
Isopsephy1614Base lexarithmos
Decade Numerology31+6+1+4 = 12 → 1+2 = 3 — Triad, the number of completion, balance, and dynamic motion.
Letter Count45 letters (Ω-Θ-Ε-Ω) — Pentad, the number of life, energy, and change.
Cumulative4/10/1600Units 4 · Tens 10 · Hundreds 1600
Odd/EvenEvenFeminine force
Left/Right HandRightDivine (≥100)
QuotientComparative method
NotarikonΩ-Θ-Ε-ΩAs Will Acts Impetuously (interpretive)
Grammatical Groups3V · 0S · 1C3 vowels (Ω, Ε, Ω), 0 semivowels, 1 consonant (Θ).
PalindromesNo
OnomancyComparative
Sphere of DemocritusDivination with lunar day
Zodiacal IsopsephyMars ♂ / Libra ♎1614 mod 7 = 4 · 1614 mod 12 = 6

Isopsephic Words (1614)

Words from the Liddell-Scott-Jones lexicon sharing the same lexarithmos (1614) reveal interesting connections to the concept of pushing and action:

ἀπομνημονεύω
to recall, to remember, to make mention of — a mental "push" to retrieve information, an internal action of the soul.
ὑπεύθυνος
responsible, accountable — the "push" of responsibility imposed on an individual, the pressure of accountability.
φιλοτέχνημα
work of art, masterpiece — the creative "push" that leads to the production of a work, the energy of artistic expression.
ψευδόνειρος
false dream, deceptive vision — the "push" towards self-deception or illusion, an internal force that distorts reality.
σφριγάω
to be full of sap, vigorous, to swell — the internal "push" of vital force, growth, and fullness.
ἐξασφαλίζω
to make quite safe, secure — the "push" to remove dangers, the action of protection and assurance.

The LSJ lexicon contains a total of 56 words with lexarithmos 1614. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.

Sources & Bibliography

  • Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S.A Greek-English Lexicon, 9th ed., with revisions (Oxford: Clarendon Press, 1940).
  • Chantraine, P.Dictionnaire étymologique de la langue grecque: histoire des mots (Paris: Klincksieck, 1968-1980).
  • HomerThe Iliad, edited and commented by M. W. Edwards (Cambridge: Cambridge University Press, 1991).
  • ThucydidesHistories, edited by H. Stuart Jones (Oxford: Clarendon Press, 1900-1901).
  • PlatoRepublic, edited by John Burnet (Oxford: Clarendon Press, 1902).
  • Kühner, R., Gerth, B.Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache (Hannover: Hahnsche Buchhandlung, 1890-1904).
Explore this word in the interactive tool
Live AI filtering of isopsephic words + all methods active
OPEN THE TOOL →
← All words
Report an Error
Continue for free
To continue your research, complete the free registration.
FREE SIGN UP