LOGOS
SCIENTIFIC
παράδειγμα (τό)

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ

LEXARITHMOS 245

The Greek term παράδειγμα, deeply embedded in Hellenic thought, evolved from a simple "display" to a fundamental concept denoting a "model," "pattern," and "idea" in science and philosophy. In Plato, the paradigm becomes the very realm of eternal Forms, while in scientific methodology, it signifies an established framework of thought. Its lexarithmos (245) suggests a connection to the notion of representation and distinction.

REPORT ERROR

Definition

According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, παράδειγμα (to) initially means "a sample, a pattern, a model." The word derives from the verb παραδείκνυμι, meaning "to show alongside, to exhibit, to present." This primary sense implies a physical act of demonstration, where something is put forth for observation, comparison, or imitation.

Over time, the meaning of παράδειγμα expanded, acquiring deeper philosophical and scientific dimensions. In classical Athens, it was used to describe an example to be imitated or avoided, a standard of conduct, or a historical precedent. Thucydides, for instance, refers to historical events as paradigms for the future.

The culmination of its philosophical usage comes with Plato, for whom the παράδειγμα is not merely an example, but the eternal and immaterial Idea itself, the archetype from which sensible things derive their existence. The objects of our world are "paradigms" or "imitations" of these Ideas. This metaphysical dimension makes παράδειγμα a central pillar of Platonic ontology and epistemology.

In modern scientific thought, particularly following Thomas Kuhn, the term "paradigm" re-emerged with the meaning of a set of theoretical assumptions, methodological rules, and techniques adopted by a scientific community during a specific period, defining normal science and its revolutions.

Etymology

παράδειγμα ← παραδείκνυμι ← παρά + δείκνυμι ← deik- (root of δείκνυμι, meaning "to show, to make manifest")
The word παράδειγμα originates from the prefix "para-" indicating "beside, near, in comparison" and the verb "deiknymi" meaning "to show, to manifest, to present." This compound creates the initial sense of "showing something alongside something else" or "presenting something as a sample." The root deik- is an ancient Indo-European root (*deik-) and is found in many languages with similar meanings related to pointing and direction.

Cognate words include the verb δείκνυμι ("to show"), the noun δεῖγμα ("sample, proof"), as well as compounds such as ἀπόδειξις ("proof, demonstration"), ἔνδειξις ("indication, sign"), ἐπίδειξις ("display, demonstration"), and ὑπόδειγμα ("pattern, model"). All these words share the basic meaning of "presenting" or "making manifest" something, with the prefixes adding further nuances (e.g., "apo-" for the completion of a proof, "hypo-" for an underlying model).

Main Meanings

  1. Exhibition, display, presentation — The initial, literal meaning of the act of showing something.
  2. Sample, pattern, model — Something set forth for imitation or comparison, a standard. (Plato, "Republic")
  3. Example, instance, illustration — A specific occurrence used to clarify a general principle or situation.
  4. Precedent, historical example — An event or action from the past serving as a guide or warning for the future. (Thucydides, "History of the Peloponnesian War")
  5. Philosophical Idea/Form (Platonic) — The eternal, immaterial archetype, the perfect form from which sensible things are imitations.
  6. Warning example — An example serving as a lesson to avoid similar mistakes or consequences.
  7. Scientific paradigm (Kuhn) — A set of shared beliefs, values, and techniques held by a scientific community.

Word Family

deik- (root of the verb δείκνυμι, meaning "to show, to make manifest")

The root deik- is one of the most productive roots in the Greek language, with a basic meaning of "to show, to manifest, to indicate." From this root derive words describing the act of demonstration, proof, indication, as well as the sample or model itself. Its semantic range covers both the physical act of "pointing with a finger" and the abstract concept of "proving logically." The presence of prefixes further enriches the meaning, adding nuances such as "outward" (epideixis), "from" (apodeixis), or "beside" (paradeigma).

δείκνυμι verb · lex. 539
The fundamental verb of the root, meaning "to show, to manifest, to present." It is widely used throughout ancient Greek literature, from Homer to the philosophers, to describe the act of pointing out or revealing.
δεῖγμα τό · noun · lex. 63
"Sample, pattern, proof." The noun directly derived from δείκνυμι, denoting the result of the act of showing: that which is presented as a sample or evidence.
παραδείκνυμι verb · lex. 721
"To show alongside, to exhibit, to present as an example." The verb from which παράδειγμα is derived, emphasizing the act of placing something for observation, comparison, or imitation.
ἀπόδειξις ἡ · noun · lex. 440
"Proof, demonstration, logical proof." An important term in philosophy, especially for Aristotle, referring to the logical process that leads to certain conclusions.
ἔνδειξις ἡ · noun · lex. 344
"Indication, sign, evidence." Often used in medicine for the symptoms of a disease or in rhetoric for an element that suggests something.
ἐπίδειξις ἡ · noun · lex. 344
"Display, public presentation, rhetorical demonstration." A significant term in rhetoric, referring to a display of skill or knowledge, often in an epideictic speech.
ὑπόδειγμα τό · noun · lex. 613
"Pattern, model, copy." Something set as a basis or standard for imitation, often in the sense of a design or blueprint.
δείξις ἡ · noun · lex. 289
"Showing, indication, manifestation." The act of showing or indicating, often in a grammatical context for reference to something.
παραδειγματίζω verb · lex. 1362
"To make an example of, to use as an example, to expose to public shame." In the New Testament, it is used with the meaning "to expose to public shame" (Matthew 1:19).
παραδειγματικός adjective · lex. 845
"Exemplary, paradigmatic, serving as an example." Describes something suitable to serve as a pattern or example.

Philosophical Journey

The trajectory of the word παράδειγμα reflects the evolution of Greek thought, from simple observation to abstract philosophy and scientific methodology.

8th-6th C. BCE (Archaic Period)
Early appearances of the root
The root deik- is already active in verbs like δείκνυμι. The concept of "showing" and "manifesting" is fundamental, though the noun παράδειγμα has not yet established its full meaning.
5th C. BCE (Classical Period)
Rhetoric and Historiography
The word παράδειγμα is widely used in rhetorical and historical texts. Thucydides employs it to refer to historical precedents that offer lessons for the future.
4th C. BCE (Platonic Philosophy)
Metaphysical elevation
Plato elevates παράδειγμα to a central metaphysical term, identifying it with the eternal and immaterial Ideas, the archetypes of the world. Sensible things are "paradigms" or "imitations" of these Ideas.
3rd C. BCE - 2nd C. CE (Hellenistic & Roman Periods)
Widespread usage
The word retains the meaning of "model" and "example" across a wide range of texts, from philosophy (Stoics, Epicureans) to rhetoric and historiography.
1st C. CE (New Testament)
Ethical and religious pattern
In the New Testament, παράδειγμα is often used in the sense of an "example" or "pattern" for imitation, particularly in an ethical and religious context (e.g., Christ as an example).
2nd-5th C. CE (Patristic Literature)
Continued use
The Church Fathers continue to use the term, often preserving its Platonic nuance to describe divine Ideas or the archetypes of creation, but also as moral examples.

In Ancient Texts

Three characteristic passages highlight the variety of uses of παράδειγμα in ancient literature.

«ἀλλὰ μὴν καὶ τόδε γε, ὦ Γλαύκων, ὅτι οὐδὲν ἧττον ἄνδρες ἢ γυναῖκες φύσει φυλάκων πόλεως ἱκανοί, ἀλλ᾽ ἐν ἀμφοτέροις διεσπαρμένον τὸ φύσει, καὶ πάσας μὲν τέχνας φύσει μετέχουσιν, πάσας δὲ ἐπιστήμας, διαφέρουσι δὲ μόνον ἰσχύι καὶ ῥώμῃ. — Οὐκοῦν, ἔφη, καὶ ἄνδρες καὶ γυναῖκες φύλακες ἂν εἶεν τῆς πόλεως, ἐάν γε τὰ αὐτὰ ἐπιτηδεύωσιν; — Ναί. — Οὐκοῦν καὶ τὰ αὐτὰ παιδευτέον αὐτούς; — Ναί. — Οὐκοῦν καὶ τὰ αὐτὰ ἔργα ἀποδοτέον αὐτοῖς; — Ναί. — Οὐκοῦν καὶ τὰ αὐτὰ παραδείγματα δοτέον αὐτοῖς; — Ναί.»
“But this too, Glaucon, that men and women are no less capable by nature of being guardians of a city, but nature is distributed among both, and they partake by nature in all arts and all sciences, differing only in strength and vigor. — Then, he said, both men and women could be guardians of the city, if they practice the same pursuits? — Yes. — Then they must also be educated in the same way? — Yes. — Then they must also be assigned the same tasks? — Yes. — Then they must also be given the same examples? — Yes.”
Plato, Republic 456a-b
«τὰ μὲν γὰρ δὴ παλαιὰ τῶν ἔργων καὶ τὰ ἐν τῷ πολέμῳ γενόμενα, ὅσα μὴ ἐκ τοῦ παραχρῆμα ἀλλ᾽ ἐκ τοῦ παραδείγματος ἕκαστα ἐγίγνετο, οὐκ ἂν δύναιτο ἄλλος ἱκανῶς ἐξηγεῖσθαι.»
“For the ancient deeds and those that occurred in the war, all those that did not happen on the spur of the moment but each from a precedent, no one else would be able to explain adequately.”
Thucydides, History of the Peloponnesian War 1.22.4
«καὶ οὐκ ἦν αὐτοῖς παράδειγμα οὐδὲν τῶν ἔργων, ἃ ἐποίησεν ὁ θεός.»
“And there was no example for them of any of the works that God did.”
Old Testament, Wisdom of Solomon 19:14

Lexarithmic Analysis

The lexarithmos of the word ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ is 245, from the sum of its letter values:

Π = 80
Pi
Α = 1
Alpha
Ρ = 100
Rho
Α = 1
Alpha
Δ = 4
Delta
Ε = 5
Epsilon
Ι = 10
Iota
Γ = 3
Gamma
Μ = 40
Mu
Α = 1
Alpha
= 245
Total
80 + 1 + 100 + 1 + 4 + 5 + 10 + 3 + 40 + 1 = 245

245 decomposes into 200 (hundreds) + 40 (tens) + 5 (units).

The 18 Methods

Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ:

MethodResultMeaning
Isopsephy245Base lexarithmos
Decade Numerology22+4+5=11 → 1+1=2 — Dyad, the principle of distinction, comparison, and representation, fundamental to the concept of a paradigm as something placed alongside another.
Letter Count109 letters — Ennead, the number of completion and perfection, associated with the idea of an archetype or a perfect model.
Cumulative5/40/200Units 5 · Tens 40 · Hundreds 200
Odd/EvenOddMasculine force
Left/Right HandRightDivine (≥100)
QuotientComparative method
NotarikonP-A-R-A-D-E-I-G-M-APattern Archetype Rhetorical Demonstrative Example Epistemological Idea Gnosis Methodological Axiom.
Grammatical Groups5V · 2S · 3M5 vowels (A, A, E, I, A), 2 semivowels (R, M), 3 mutes (P, D, G). Their harmonious composition reflects the balance between manifestation (vowels) and structure (mutes) required by a paradigm.
PalindromesNo
OnomancyComparative
Sphere of DemocritusDivination with lunar day
Zodiacal IsopsephyMoon ☽ / Virgo ♍245 mod 7 = 0 · 245 mod 12 = 5

Isopsephic Words (245)

Words from the Liddell-Scott-Jones lexicon with the same lexarithmos (245) but different roots, highlighting numerical coincidence in the language.

λέβης
"the lebes," a bronze vessel, cauldron. The lexarithmic coincidence with παράδειγμα can be seen as a numerical reflection of the "structure" or "container" that a paradigm can be for ideas.
σάγμα
"the sagma," a pack-saddle, burden. An interesting coincidence, as a paradigm can carry the "weight" of an idea or a proof, or be a "vehicle" for the transmission of knowledge.
ἔπαθλον
"the epathlon," a prize of contest, reward. The numerical connection might suggest that a paradigm, especially in its Platonic dimension, is the "prize" of philosophical inquiry, the goal of knowledge.
ἐπίδερμα
"the epiderma," the epidermis, the outer layer of skin. A possible connection could be the idea that a paradigm is the "surface" or "external form" of a deeper truth or structure.
θεάριον
"the thearion," a small theater, a small spectacle. The coincidence might suggest that a paradigm is a "spectacle" or a "performance" of an idea, a small "stage" where knowledge unfolds.
ὀλιγαρκία
"the oligarkia," self-sufficiency, frugality, contentment with little. An intriguing ethical coincidence, as the simplicity and clarity of a good paradigm can lead to a form of "intellectual self-sufficiency" or understanding.

The LSJ lexicon contains a total of 36 words with lexarithmos 245. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.

Sources & Bibliography

  • Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S.A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1940.
  • PlatoRepublic. Oxford Classical Texts.
  • ThucydidesHistory of the Peloponnesian War. Oxford Classical Texts.
  • AristotlePosterior Analytics. Oxford Classical Texts.
  • Kuhn, Thomas S.The Structure of Scientific Revolutions. Chicago: University of Chicago Press, 1962.
  • Bauer, Walter, Arndt, William F., Gingrich, F. Wilbur, Danker, Frederick W.A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (BDAG). 3rd edition. Chicago: University of Chicago Press, 2000.
  • SeptuagintWisdom of Solomon. Göttingen Septuagint.
Explore this word in the interactive tool
Live AI filtering of isopsephic words + all methods active
OPEN THE TOOL →
← All words
Report an Error
Continue for free
To continue your research, complete the free registration.
FREE SIGN UP