LOGOS
SCIENTIFIC
τεχνολογία (ἡ)

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ

LEXARITHMOS 1139

Technology, a compound word combining τέχνη (skill, art, craft) and λόγος (systematic study, theory), describes the application of knowledge for practical purposes. In ancient Greece, "τεχνολογία" primarily referred to a systematic treatise or the theory of an art, whereas today it denotes the sum of means and methods used for producing goods or solving problems. Its lexarithmos (1139) suggests its complexity and comprehensive nature.

REPORT ERROR

Definition

According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, the ancient Greek word "τεχνολογία" (ἡ) did not possess the broad meaning we ascribe to it today. It primarily referred to a "systematic treatment" or "theoretical analysis" of an art or skill (τέχνη), such as rhetoric, grammar, or music. It did not describe the totality of technical means or applied science, as in the modern concept of technology.

The word is a compound, derived from "τέχνη" (skill, ability, craft) and "λόγος" (study, theory, systematic exposition). Consequently, its original meaning focused on the organization and theoretical foundation of practical knowledge. Aristotle, for instance, uses the term to describe the systematic presentation of the principles of rhetoric.

In contemporary usage, "technology" has acquired a much broader meaning, encompassing the entire array of tools, machines, techniques, systems, and organizational methods developed through the application of scientific knowledge for practical ends. It serves as the bridge between science and practical application, transforming the way we live, work, and interact with the world.

Etymology

τεχνολογία ← τέχνη + λόγος. The root of τέχνη is τεχ- / τευχ- (from the verb τεύχω, "to make, to create") and the root of λόγος is λεγ- / λογ- (from the verb λέγω, "to collect, to speak").
The word "τεχνολογία" is an ancient Greek compound, formed from "τέχνη" and "λόγος". "τέχνη" derives from the Ancient Greek root τεχ- / τευχ-, which is connected to the verbs τεύχω ("to make, to create, to fashion") and τίκτω ("to beget, to produce"). This root belongs to the oldest stratum of the Greek language, signifying the capacity for production and creation. "λόγος" derives from the root λεγ- / λογ-, associated with the verb λέγω ("to collect, to speak, to reckon"), denoting systematic thought, speech, and reason.

The family of "τέχνη" includes words such as τεχνικός, τεχνίτης, τεχνάομαι, τεχνουργός, ἄτεχνος, εὔτεχνος. The family of "λόγος" includes words such as λογικός, λογίζομαι, διάλογος, μονόλογος, ἀναλογία. The synthesis of these two roots in "τεχνολογία" creates a new concept that links creative ability (τέχνη) with systematic study and exposition (λόγος).

Main Meanings

  1. Systematic treatise or theory of an art — The primary meaning in ancient Greek, referring to an organized exposition of the principles and rules of a skill or discipline.
  2. The art of discourse — Specifically, the systematic study of rhetoric or grammar, as referenced by Aristotle.
  3. Applied science — The modern and dominant meaning, concerning the application of scientific knowledge to solve practical problems and produce goods.
  4. The sum of technical means and methods — Refers to the tools, machines, processes, and knowledge employed in a specific field.
  5. Practical application of knowledge — The process of converting theoretical understanding into practical solutions and innovations.
  6. Branch of knowledge — A field of study concerned with the development and use of techniques and systems.
  7. Method of production or achievement — The manner or process by which something is manufactured or accomplished.

Word Family

τεχ- / τευχ- (root of the verb τεύχω, "to make, to create") and λεγ- / λογ- (root of the verb λέγω, "to collect, to speak")

"τεχνολογία" as a compound word draws its strength from two ancient Greek roots: τεχ- / τευχ- and λεγ- / λογ-. The root τεχ- / τευχ- is associated with the idea of production, creation, and the ability to make something skillfully, as seen in the verbs τεύχω and τίκτω. The root λεγ- / λογ- pertains to collection, speech, thought, and systematic exposition. The confluence of these two roots in "τεχνολογία" generates a family of words that explore the concept of the systematic application of knowledge and skill, from simple craftsmanship to complex theory.

τέχνη ἡ · noun · lex. 963
The fundamental word from which the first component of "τεχνολογία" derives. It means "art, skill, craft, ability," but also "systematic knowledge, method." It represents the human capacity to produce something with knowledge and dexterity, in contrast to nature (φύσις) or chance (τύχη). Plato and Aristotle extensively analyzed it.
λόγος ὁ · noun · lex. 373
The second component of "τεχνολογία." It means "word, speech, discourse, reason, logic, calculation, theory, study." In the context of technology, it denotes the systematic and rational aspect of knowledge and exposition. Heraclitus and Aristotle attributed central philosophical significance to it.
τεχνικός adjective · lex. 1255
Pertaining to art or skill, skillful, artistic, technical. It describes something done with art or belonging to an art. In ancient grammar, "τεχνικοί ὅροι" were terms specific to a particular art or science.
τεχνίτης ὁ · noun · lex. 1483
A person who practices an art, a craftsman, an artist, a skilled worker. This is the one who applies their art to create something. Homer mentions craftsmen who build ships and weapons.
τεχνάομαι verb · lex. 1077
Means "to make by art, to contrive, to devise, to create." It expresses the action of applying art and skill for the production or invention of something.
τεχνουργός ὁ · noun · lex. 1798
A creator by art, a craftsman, an artist, a maker. It is a compound word from τέχνη and ἔργον (work), emphasizing the productive aspect of art.
ἄτεχνος adjective · lex. 1226
Lacking art or skill, unskillful, clumsy, without method. With the negative prefix ἀ-, it denotes the absence of systematic knowledge or ability.
εὔτεχνος adjective · lex. 1650
Skillful, well-made, artistic. With the prefix εὖ- (well), it signifies the excellent application of art and skill.
λογικός adjective · lex. 403
Pertaining to reason, rational, logical, sensible. It describes something based on logic and systematic thought, an essential component of technology.
λογίζομαι verb · lex. 241
Means "to calculate, to consider, to reckon, to think." It expresses the action of logical thought and calculation, which is fundamental to the development and application of technology.

Philosophical Journey

The history of "technology" is a journey from the ancient Greek theory of art to the modern global force of applied science.

5th-4th C. BCE (Classical Greece)
Initial Concept
"τέχνη" (techne) develops as skill, craftsmanship, and systematic knowledge. "τεχνολογία" emerges as a "systematic treatise" or "theory" of an art, primarily in rhetoric and philosophy.
3rd C. BCE - 4th C. CE (Hellenistic & Roman Periods)
Expansion of Art
The concept of "τέχνη" expanded into various fields (mechanics, architecture). "τεχνολογία" as a systematic exposition continued to be used in grammatical and musical texts.
5th-15th C. CE (Byzantine Period)
Preservation and Application
"τέχνη" retained its meaning of craftsmanship and skill, often with theological implications. "τεχνολογία" as a term was rare, but the practical application of knowledge (e.g., in architecture, military engineering) persisted.
16th-18th C. CE (Renaissance & Enlightenment)
Revival and New Approach
The revival of the ancient Greek spirit brought "τέχνη" and "λόγος" back into prominence. The concept of "technology" began to emerge in Europe as the "systematic study of the arts."
19th C. CE (Industrial Revolution)
Modern Meaning
The term "technology" (from Greek "τεχνολογία") was adopted into English and acquired its modern meaning of applied science and industrial techniques.
20th-21st C. CE (Modern Era)
Global Force
"Technology" became a central pillar of society, encompassing information technology, biotechnology, communication, and every form of scientific application.

In Ancient Texts

Three significant passages that illuminate the original use of "τεχνολογία" and its fundamental components, "τέχνη" and "λόγος".

«ἔστι γὰρ ἡ ῥητορικὴ ἀντίστροφος τῇ διαλεκτικῇ· ἀμφότεραι γὰρ περὶ τοιούτων τινῶν εἰσιν ἃ κοινὰ τρόπον τινὰ πάντων ἐστὶ γνωρίζειν καὶ οὐδεμιᾶς ἐπιστήμης ἀφωρισμένης. διὸ καὶ πάντες τρόπον τινὰ μετέχουσιν ἀμφοῖν· πάντες γὰρ μέχρι τινὸς καὶ πειρῶνται καὶ δοκιμάζουσι καὶ λόγον ὑπέχειν καὶ ἀποδέχεσθαι. ἀλλ' οἱ μὲν αὐτῶν εἰκῇ, οἱ δὲ διὰ τέχνης. ἔστι δὲ ἡ τεχνολογία περὶ τούτων.»
«Rhetoric is the counterpart of Dialectic; for both are concerned with such things as are, to a certain extent, within the knowledge of all, and belong to no definite science. Wherefore all men in some way partake of both; for all, up to a certain point, endeavour to make trial of and maintain an argument, and to defend themselves or to accuse. But the majority do this either at random or with practice. But the technology is about these things.»
Aristotle, Rhetoric 1354a1-11
«ἔστιν ἄρα ἕξις τις μετὰ λόγου ἀληθοῦς παραγωγική.»
«It is, therefore, a productive state with true reason.»
Aristotle, Nicomachean Ethics VI.4, 1140a9-10 (on τέχνη)
«οὐκ ἄρα τέχνη ἐστὶν, ἀλλ' ἐμπειρία καὶ τριβή.»
«It is not, therefore, an art, but experience and routine.»
Plato, Gorgias 463b (on τέχνη in contrast to experience)

Lexarithmic Analysis

The lexarithmos of the word ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ is 1139, from the sum of its letter values:

Τ = 300
Tau
Ε = 5
Epsilon
Χ = 600
Chi
Ν = 50
Nu
Ο = 70
Omicron
Λ = 30
Lambda
Ο = 70
Omicron
Γ = 3
Gamma
Ι = 10
Iota
Α = 1
Alpha
= 1139
Total
300 + 5 + 600 + 50 + 70 + 30 + 70 + 3 + 10 + 1 = 1139

1139 decomposes into 1100 (hundreds) + 30 (tens) + 9 (units).

The 18 Methods

Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ:

MethodResultMeaning
Isopsephy1139Base lexarithmos
Decade Numerology51+1+3+9 = 14 → 1+4 = 5. The Pentad, a number symbolizing harmony, creation, and human ingenuity, reflecting technology's capacity to shape the world.
Letter Count1010 letters. The Decad, a number of completeness, order, and integration, signifying the systematic and comprehensive nature of technological knowledge.
Cumulative9/30/1100Units 9 · Tens 30 · Hundreds 1100
Odd/EvenOddMasculine force
Left/Right HandRightDivine (≥100)
QuotientComparative method
NotarikonT-E-X-N-O-L-O-G-I-A«Τάξις Ἔχει Χάριν Νόμου Ὁλοκλήρου Λογικῆς Ὁμοίας Γνώσεως Ἱερᾶς Ἀρχῆς» (Order Has Grace of Complete Law, of Similar Logical Knowledge, of Sacred Principle)
Grammatical Groups5V · 2L · 3S5 vowels (E, O, O, I, A), 2 liquids/nasals (N, L), 3 stops/fricatives (T, X, G). This distribution highlights the balance between the fluidity of vowels and the structure of consonants, mirroring the harmony of technological creation.
PalindromesNo
OnomancyComparative
Sphere of DemocritusDivination with lunar day
Zodiacal IsopsephyJupiter ♃ / Pisces ♓1139 mod 7 = 5 · 1139 mod 12 = 11

Isopsephic Words (1139)

Words from the Liddell-Scott-Jones Lexicon with the same lexarithmos (1139) as "τεχνολογία," but from different roots, highlighting numerical coincidence beyond semantic connection.

αἰγειροφόρος
"poplar-bearing" — a word from botany or nature, indicating a bearing quality, in contrast to the productive nature of technology.
ἀνθιππάρχης
"vice-commander of cavalry" — a military and political term, referring to hierarchy and organization, elements also central to technology but from a different perspective.
ἀνουτητί
"without a blow, without effort" — an adverb expressing ease or absence of struggle, in contrast to the arduous and systematic effort required by technology.
ἀπαυθαδιάζοντες
"those who act with insolence, with self-will" — a participle describing an ethical stance, arrogance, in contrast to the methodical and often collaborative nature of technological development.
ἀποκρανίζω
"to cut off the head, to decapitate" — a verb describing a violent act, a radical removal, in sharp contrast to the creative and synthetic nature of technology.
ἀπρόσληπτος
"not to be taken, unapproachable, incomprehensible" — an adjective denoting an inability to access or understand, in contrast to technology which seeks accessibility and application.

The LSJ lexicon contains a total of 67 words with lexarithmos 1139. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.

Sources & Bibliography

  • Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S.A Greek-English Lexicon, 9th ed. with revised supplement. Oxford: Clarendon Press, 1996.
  • AristotleRhetoric. Edited by W. D. Ross. Oxford: Clarendon Press, 1959.
  • AristotleNicomachean Ethics. Edited by I. Bywater. Oxford: Clarendon Press, 1894.
  • PlatoGorgias. Edited by E. R. Dodds. Oxford: Clarendon Press, 1959.
  • Bauer, W., Arndt, W. F., Gingrich, F. W., Danker, F. W.A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd ed. Chicago: University of Chicago Press, 2000.
  • Chantraine, P.Dictionnaire étymologique de la langue grecque: histoire des mots. Paris: Klincksieck, 1968-1980.
  • Frisk, H.Griechisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter, 1960-1972.
Explore this word in the interactive tool
Live AI filtering of isopsephic words + all methods active
OPEN THE TOOL →
← All words
Report an Error
Continue for free
To continue your research, complete the free registration.
FREE SIGN UP