LOGOS
AESTHETIC
θέμα (τό)

ΘΕΜΑ

LEXARITHMOS 55

The Greek word thema, meaning "that which is laid down or placed," represents a foundational concept that spans ancient Greek thought, from physical placement to abstract propositions, subjects of discourse, or the basis of an artistic composition. Its lexarithmos (55) suggests a balanced structure and foundation, reflecting its nature as a core or underlying principle.

REPORT ERROR

Definition

According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, «θέμα» (thema) derives from the verb «τίθημι» (tithemi, "to set, place, put") and originally signifies "that which is set, placed, or deposited." This fundamental meaning rapidly expanded from the physical realm to the abstract. It could refer to a "deposit" or "store," something laid down for safekeeping or as a foundation.

In rhetoric and philosophy, «θέμα» evolved into a "proposition" or "thesis" put forward for discussion or proof, i.e., the subject matter of a dialectical or logical analysis. It is the central idea around which an argument or speech is structured. This concept is closely related to «θέσις» (thesis), which denotes a specific proposition being maintained.

In the fields of arts and grammar, «θέμα» acquired the meaning of a "central motif" or "subject." In music, it is the basic melodic idea, while in grammar, it refers to the "stem" or "theme" of a verb or noun, the unchangeable base to which endings are added. This variety of uses underscores the flexibility of the root "the-" to express the notion of foundation and organization.

Etymology

θέμα ← τίθημι ← root *dʰeh₁- (the-), meaning "to set, place, put"
The root *dʰeh₁- is one of the most productive Proto-Indo-European roots, meaning "to set, place, put." In Greek, it appears in the forms "the-" (as in tithemi, thema) and "thi-" (as in thēkē, thēsaurus). Its original meaning concerned the physical act of placing objects, but it quickly extended to abstract concepts such as establishing, enacting laws, formulating propositions, or creating foundations.

Many words in the Greek language derive from this root, such as the verb «τίθημι» (tithemi, to place), the noun «θέσις» (thesis, position, proposition), «θήκη» (thēkē, case, chest), «δόμος» (domos, house, building – via the change *dʰeh₁- to *dho-). In other Indo-European languages, this root has given rise to words like Latin *facio* (to make, do) and English *do* or *deed*, highlighting the common origin and fundamental significance of the act of creation or placement.

Main Meanings

  1. That which is laid down, a deposit, a store — The original, literal meaning, something placed or deposited.
  2. Proposition, thesis, argument — In rhetoric and philosophy, an idea or opinion put forward for discussion or proof.
  3. Subject of discourse, topic — The main subject or matter of a speech, book, or discussion.
  4. Theme (musical or grammatical) — The basic melodic idea in music or the unchangeable base of a word in grammar.
  5. Military position, post — A point that has been placed or designated for military purposes.
  6. Basis, foundation — The underlying principle or groundwork upon which something is built.
  7. Administrative district (Byzantine) — A term used in the Byzantine Empire for a military and administrative region.

Word Family

the- / thi- (root of tithemi, meaning "to set, place, put")

The root the- / thi- originates from the ancient Proto-Indo-European root *dʰeh₁-, meaning "to set, place, put." This root is exceptionally productive in the Greek language, generating a rich family of words that express the act of placing, establishing, creating, or organizing. From the initial physical act, the meaning expanded to abstract concepts such as enacting laws, formulating propositions, creating bases for discussion, or organizing structures. Each member of the family develops a specific aspect of this fundamental concept.

τίθημι verb · lex. 377
The primary verb from which «θέμα» is derived. It means "to set, place, put," both literally (e.g., «τίθημι λίθον» – to place a stone) and metaphorically (e.g., «τίθημι νόμον» – to enact a law). It is the action of placement that creates the «θέμα».
θέσις ἡ · noun · lex. 424
«Θέσις» is the act of placing or its result: "position, placement." In philosophy, it is a "proposition" or "principle" put forward for discussion, as in Plato's *Republic*, where «θέσεις» form the bases of arguments.
θεματικός adjective · lex. 655
Pertaining to a theme, thematic. Used to describe something that constitutes the subject or essence of a theme, e.g., "thematic analysis." In grammar, it refers to vowels added to the stem of a verb.
θεματοποιός ὁ · noun · lex. 855
One who creates or sets themes. A composer of themes, especially in music or literature, or someone who establishes the subjects of discussion.
ἔκθεμα τό · noun · lex. 80
That which is exhibited, an exhibit. Derived from «ἐκτίθημι» (ektithemi, to expose, set out). It means an object presented publicly, as in an exhibition, or a child abandoned.
ὑπόθεμα τό · noun · lex. 605
That which is placed underneath, a substratum. The base, foundation, or underlying layer. In philosophy, it can refer to the underlying substance or principle, such as «ὑπόθεσις» (hypothesis) as the basis of an argument.
ἀνάθημα τό · noun · lex. 110
That which is dedicated, a votive offering. Derived from «ἀνατίθημι» (anatithemi, to dedicate, set up). It means an offering to a deity, often a gift placed in a sanctuary, as mentioned in inscriptions and texts by Pausanias.
διάθεσις ἡ · noun · lex. 459
Arrangement, disposition. Derived from «διατίθημι» (diatithemi, to arrange, dispose). It signifies the organization, regulation, or arrangement of things or ideas, as well as a person's mental state or predisposition.
σύνθεσις ἡ · noun · lex. 1094
Composition, synthesis. Derived from «συντίθημι» (syntithemi, to compose, unite). It means the act of combining various elements to create a whole, as in literature, music, or philosophy (e.g., the synthesis of ideas).
θέτης ὁ · noun · lex. 522
One who places, a setter. A laborer who places, a founder, or one who enacts laws. In ancient Athens, the «θέτης» was the lowest class of citizens who worked as hired laborers, i.e., they "placed" their labor.

Philosophical Journey

The trajectory of the word «θέμα» reflects the evolution of Greek thought, from simple acts of placement to more complex abstract and organizational concepts.

5th-4th C. BCE (Classical Era)
Philosophy & Rhetoric
Appears as a "proposition" or "thesis" in philosophical and rhetorical texts. Plato and Aristotle use related concepts like «θέσις» to denote an initial proposition or principle.
3rd C. BCE - 2nd C. CE (Hellenistic/Roman Era)
Grammar & Arts
The word's usage expands in rhetoric for the "subject" of a speech and in grammar for the "stem" of words. Dionysius Thrax, in his *Art of Grammar*, refers to «θέμα» as the base of inflected words.
4th-6th C. CE (Late Antiquity)
Theology & Commentary
Continues to be used in philosophical and theological texts as a "subject" of discussion or teaching, as well as in commentaries on ancient texts.
7th-12th C. CE (Byzantine Era)
Administrative Organization
Acquires a new, highly significant meaning as «θέμα» (thema) for the administrative and military districts of the Byzantine Empire, a concept that shaped the organization of the state.
Modern Era
Multiple Uses
Retains all previous meanings, with dominant uses being "subject of discussion," "central motif" (in arts, literature), and "grammatical stem."

In Ancient Texts

Three characteristic passages highlight the variety of uses of «θέμα» and its cognate concepts.

«Περὶ δὲ τῶν ῥητορικῶν θεμάτων, ὅσα μὲν ἐκ τῶν κοινῶν τόπων λαμβάνεται, εἴρηται· ὅσα δὲ ἴδια ἑκάστου γένους, περὶ τούτων λέγωμεν.»
“Concerning rhetorical subjects, those derived from commonplaces have been discussed; as for those peculiar to each kind, let us speak of them.”
Aristotle, Rhetoric 1.1.1359a
«Πᾶν ῥῆμα καὶ πᾶν ὄνομα ἔχει θέμα.»
“Every verb and every noun has a stem.”
Dionysius Thrax, Art of Grammar 11.1
«καὶ τοὺς στρατιώτας τοὺς ἐν τοῖς θέμασι καλουμένοις.»
“and the soldiers who were in the so-called themes.”
Procopius, Secret History 24.18

Lexarithmic Analysis

The lexarithmos of the word ΘΕΜΑ is 55, from the sum of its letter values:

Θ = 9
Theta
Ε = 5
Epsilon
Μ = 40
Mu
Α = 1
Alpha
= 55
Total
9 + 5 + 40 + 1 = 55

55 decomposes into 50 (tens) + 5 (units).

The 18 Methods

Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΘΕΜΑ:

MethodResultMeaning
Isopsephy55Base lexarithmos
Decade Numerology15+5=10 — The decad, a symbol of completeness and order, signifies the culmination and structure characteristic of a well-placed or formulated subject.
Letter Count44 letters — The tetrad, a number of stability and foundation, reflects the nature of the *thema* as a basis or initial proposition.
Cumulative5/50/0Units 5 · Tens 50 · Hundreds 0
Odd/EvenOddMasculine force
Left/Right HandLeftMaterial (<100)
QuotientComparative method
NotarikonΘ-Ε-Μ-ΑTheion Ergon Meta Archis (A hermeneutic approach linking the *thema* to a divine work with a beginning.)
Grammatical Groups2V · 2C2 vowels (E, A) and 2 consonants (Th, M), indicating a balanced phonetic structure.
PalindromesYes (numeric)Number reads same reversed
OnomancyComparative
Sphere of DemocritusDivination with lunar day
Zodiacal IsopsephySaturn ♄ / Scorpio ♏55 mod 7 = 6 · 55 mod 12 = 7

Isopsephic Words (55)

Words from the Liddell-Scott-Jones Lexicon with the same lexarithmos (55) as «θέμα», highlighting numerical coincidence beyond etymological relation.

ἄγαν
The adverb «ἄγαν» means "too much, excessively." Its numerical identity with «θέμα» is an interesting coincidence, as one denotes excess and the other a basis or subject, without direct conceptual relation.
λήθη
«Λήθη» is "forgetfulness, oblivion." Its isopsephy with «θέμα» creates a poetic contrast: «θέμα» as that which is set forth to be an object of thought and memory, versus oblivion that erases it from consciousness.
μέδεα
«Μέδεα» (plural of μέδος) means "cares, counsels, plans." Conceptually, plans and counsels can be considered "subjects" of thought or action, making this isopsephy closer to a semantic connection, though the root is different.
θηλή
«Θηλή» means "nipple, teat." Its numerical identity with «θέμα» is purely coincidental, underscoring the acoustic and graphic difference between words sharing the same number, without common origin or meaning.

The LSJ lexicon contains a total of 12 words with lexarithmos 55. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.

Sources & Bibliography

  • Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S.A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford, 1940.
  • Chantraine, P.Dictionnaire étymologique de la langue grecque: histoire des mots. Klincksieck, Paris, 1968-1980.
  • AristotleRhetoric. Edited and translated by W. Rhys Roberts. Oxford University Press, 1924.
  • Dionysius ThraxArt of Grammar. Edited by G. Uhlig. Teubner, Leipzig, 1883.
  • Beekes, R. S. P.Etymological Dictionary of Greek. Brill, Leiden, 2010.
  • ProcopiusSecret History. Edited and translated by H. B. Dewing. Loeb Classical Library, Harvard University Press, 1935.
  • LSJ Online — Perseus Digital Library. Tufts University.
Explore this word in the interactive tool
Live AI filtering of isopsephic words + all methods active
OPEN THE TOOL →
← All words
Report an Error
Continue for free
To continue your research, complete the free registration.
FREE SIGN UP