LOGOS
LEXARITHMIC ENGINE
THEOLOGICAL
τιμή (ἡ)

ΤΙΜΗ

LEXARITHMOS 358

The multifaceted concept of timē (τιμή) encompasses honor, value, and price, reflecting both intrinsic worth and external recognition. Far from a mere transactional term, timē is central to understanding ancient Greek social structures, philosophical ethics, and theological reverence. Its lexarithmic value of 358 subtly hints at the completeness and divine order often associated with the pursuit and bestowal of honor.

REPORT ERROR

Definition

According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, `τιμή` (timē) primarily denotes "honor, esteem, respect, reverence." This foundational meaning extends across various domains, from the veneration of gods and heroes to the respect shown to elders and rulers. In its classical usage, `τιμή` was a crucial component of a person's social standing and reputation, often earned through valor, wisdom, or public service.

It could also signify the "value" or "worth" of something, whether monetary (a price paid for goods or services) or intrinsic (the inherent value of a person or object). Furthermore, `τιμή` could refer to a "privilege," "office," or "dignity" bestowed upon an individual, marking their elevated status within the community.

In a religious context, `τιμή` frequently appears as "tribute," "offering," or "sacrifice" made to deities, signifying an act of reverence and acknowledgment of their supreme power. The semantic range of `τιμή` thus bridges the material and the spiritual, the social and the personal, making it a cornerstone concept in understanding ancient Greek thought and culture.

Etymology

τιμή ← τίω (to honor, pay respect, value)
The noun `τιμή` derives directly from the verb `τίω`, meaning "to honor, to value, to pay respect to." The ultimate Indo-European root is uncertain but is often linked to concepts of "paying" or "estimating." This etymological connection highlights the active process of bestowing or recognizing worth, rather than merely possessing it.

Cognate words include `τίω` (verb, to honor), `τίμημα` (valuation, assessment, price), `τίμιος` (honored, valuable, precious), `τιμάω` (to honor, to value), `ἀτιμία` (dishonor, disgrace), and `πολύτιμος` (very valuable, precious). These related terms collectively illustrate the broad semantic field of value, honor, and estimation.

Main Meanings

  1. Honor, Esteem, Respect — The fundamental sense of high regard shown to individuals, deities, or institutions.
  2. Value, Worth — The intrinsic or perceived importance of a person, object, or action.
  3. Price, Cost — The monetary value assigned to goods, services, or compensation.
  4. Tribute, Offering, Sacrifice — An act of reverence or payment, especially to gods or superiors.
  5. Office, Dignity, Privilege — A position of authority or a special right granted due to status.
  6. Reputation, Renown — The public perception of a person's character or achievements.
  7. Compensation, Penalty — A payment made as recompense or punishment.

Philosophical Journey

The concept of `τιμή` has evolved significantly, reflecting shifts in societal values and philosophical understanding from the heroic age to early Christianity.

8th-7th C. BCE
Homeric Epics
In works like the *Iliad* and *Odyssey*, `τιμή` is a central concept, representing the honor and glory a warrior earns through prowess and courage. It is often tied to material rewards and public recognition, crucial for a hero's identity and legacy.
5th-4th C. BCE
Classical Philosophy
Plato and Aristotle extensively discuss `τιμή`. Plato, in the *Republic*, examines honor as a motivation, often contrasting it with true virtue. Aristotle, in the *Nicomachean Ethics*, considers `τιμή` as a good, but one that is external and dependent on others, thus inferior to virtue itself.
3rd-1st C. BCE
Hellenistic Period
Timē takes on new dimensions with the rise of ruler cults, where kings and emperors were accorded divine honors. In civic life, it referred to public offices and privileges, often associated with benefaction and social status.
3rd-1st C. BCE
Septuagint (LXX)
In the Greek translation of the Old Testament, `τιμή` is frequently used to translate Hebrew terms like `כָּבוֹד` (kavod), signifying "glory," "honor," and "majesty," particularly in reference to God. It underscores divine sovereignty and the reverence due to Him.
1st C. CE
New Testament
Timē is used to denote honor given to God, Christ, and fellow believers. Paul, in Romans 13:7, exhorts believers to "give honor to whom honor is due." It also refers to the intrinsic worth of individuals (1 Peter 2:7) and the glory of Christ (Hebrews 2:9).
2nd-4th C. CE
Patristic Period
Early Church Fathers further elaborate on `τιμή`, emphasizing the honor due to God and the spiritual honor of believers. They often contrast worldly `τιμή` with the eternal glory and honor bestowed by God.

In Ancient Texts

Key passages illustrate the diverse applications and profound significance of `τιμή` across ancient literature.

«ἀλλ᾽ οὐκ Ἀχιλῆϊ γ᾽ ὅπως φίλον ἔπλετο θυμῷ / τιμῆς ἀφελκομένῳ·»
But not to Achilles, whose heart was filled with wrath, / as he was deprived of his honor.
Homer, *Iliad* 1.244-245
«τὴν μὲν γὰρ τιμὴν ἐν τοῖς τιμῶσι μᾶλλον ἢ ἐν τῷ τιμωμένῳ εἶναι.»
For honor seems to reside more in those who bestow it than in him who receives it.
Aristotle, *Nicomachean Ethics* 1.5.1095b25-26
«Πᾶσιν τὴν ὀφειλὴν ἀπόδοτε, τῷ τὸν φόρον τὸν φόρον, τῷ τὸ τέλος τὸ τέλος, τῷ τὸν φόβον τὸν φόβον, τῷ τὴν τιμὴν τὴν τιμήν.»
Render to all what is due them: tax to whom tax is due, custom to whom custom is due, fear to whom fear is due, honor to whom honor is due.
Apostle Paul, *Romans* 13:7

Lexarithmic Analysis

The lexarithmos of the word ΤΙΜΗ is 358, from the sum of its letter values:

Τ = 300
Tau
Ι = 10
Iota
Μ = 40
Mu
Η = 8
Eta
= 358
Total
300 + 10 + 40 + 8 = 358

358 decomposes into 300 (hundreds) + 50 (tens) + 8 (units).

The 18 Methods

Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΤΙΜΗ:

MethodResultMeaning
Isopsephy358Base lexarithmos
Decade Numerology73+5+8 = 16 → 1+6 = 7. The number 7 symbolizes completeness, perfection, and divine order, reflecting the ultimate honor due to God and the perfect honor of Christ.
Letter Count44 letters. The number 4 represents stability, foundation, and earthly completeness, perhaps signifying the foundational role of honor in human society.
Cumulative8/50/300Units 8 · Tens 50 · Hundreds 300
Odd/EvenEvenFeminine force
Left/Right HandRightDivine (≥100)
QuotientComparative method
NotarikonT-I-M-HTruth, Integrity, Magnanimity, Honor – virtues often associated with true `τιμή`.
Grammatical Groups2Φ · 2Η · 0Α2 vowels (iota, eta) and 2 consonants (tau, mu), indicating a balanced and concise structure.
PalindromesNo
OnomancyComparative
Sphere of DemocritusDivination with lunar day
Zodiacal IsopsephyMercury ☿ / Aquarius ♒358 mod 7 = 1 · 358 mod 12 = 10

Isopsephic Words (358)

Words from the Liddell-Scott-Jones lexicon sharing the same lexarithmic value (358) as `τιμή` offer intriguing semantic connections.

γενικός
(general, noble, generic) – This word, sharing the lexarithmos 358, can connect to `τιμή` by suggesting inherent nobility or a general, widespread recognition of worth. True honor is often associated with noble character or a universal standard of excellence.
δίοδος
(passage, way through) – The concept of `δίοδος` can be linked to `τιμή` as the "path" or "means" by which honor is achieved or bestowed. It might also imply a passage to a higher status or divine presence, where ultimate honor resides.
ἐπικλεής
(famous, renowned, glorious) – This adjective directly describes a state of being honored and celebrated. Its isopsephy with `τιμή` underscores the public and glorious aspect of honor, often associated with fame and a good reputation.
ἀπείκασμα
(copy, image, representation) – This word can relate to `τιμή` in a theological sense, where humanity, created in the "image" (`ἀπείκασμα`) of God, possesses an inherent dignity and honor. It also suggests that earthly honors are but reflections of a higher, divine `τιμή`.
θαμβαλέος
(astonishing, wonderful) – The connection here highlights the awe and wonder that true honor or divine glory can inspire. `τιμή`, especially when referring to God's majesty, evokes a sense of the astonishing and the marvelous.

The LSJ lexicon contains a total of 42 words with lexarithmos 358. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.

Sources & Bibliography

  • Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S.A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1940.
  • HomerThe Iliad. Translated by Richmond Lattimore. Chicago: University of Chicago Press, 1951.
  • AristotleNicomachean Ethics. Translated by W. D. Ross. Oxford: Clarendon Press, 1925.
  • PlatoRepublic. Translated by G. M. A. Grube, revised by C. D. C. Reeve. Indianapolis: Hackett Publishing Company, 1992.
  • Bauer, W., Arndt, W. F., Gingrich, F. W., Danker, F. W.A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (BDAG). 3rd ed. Chicago: University of Chicago Press, 2000.
  • Louw, J. P., Nida, E. A.Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains. 2nd ed. New York: United Bible Societies, 1989.
  • Mounce, W. D.Mounce's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words. Grand Rapids: Zondervan, 2006.
Explore this word in the interactive tool
Live AI filtering of isopsephic words + all methods active
OPEN THE TOOL →
← All words