ΒΡΩΜΑ
Broma (βρῶμα), as a noun denoting food or sustenance, represents a fundamental concept of daily life and survival in the ancient Greek world. From simple material nourishment to its metaphorical uses as spiritual or moral sustenance, this word reflects the central importance of diet for human existence. Its lexarithmos (943) suggests a connection to completeness and fulfillment, as food is essential for being.
REPORT ERRORDefinition
According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, broma (τὸ βρῶμα) primarily means "food, victuals" or "that which is eaten." Derived from the verb bibrosko (βιβρώσκω, "to eat, devour"), this noun describes the material substance consumed for the maintenance of life. The word's usage extends from a simple reference to any kind of food, such as bread, meat, or vegetables, to the broader concept of provisions or supplies for a journey or military campaign.
In classical Greek literature, broma is often contrasted with poma (τὸ πόμα, "drink"), forming the pair that covers basic dietary needs. Xenophon, for instance, in his Anabasis, refers to "broma kai pota" (βρώματα καὶ ποτά) as necessities for soldiers. The word initially carries no particular ethical or religious connotation but describes the neutral act of consuming food.
In Koine Greek, and especially in the New Testament, broma frequently acquires metaphorical and theological dimensions. Jesus refers to "broma" unknown to his disciples (John 4:32), implying the fulfillment of God's will as spiritual nourishment. The Apostle Paul uses the word to discuss issues of ritual purity and Christian freedom concerning dietary restrictions (1 Cor. 8:8, Rom. 14:17), emphasizing that food itself does not determine one's relationship with God.
Beyond its literal and metaphorical uses, broma can also refer to the decay or corrosion caused by "eating away" or "consuming," such as rust that eats away metal. This meaning highlights the passive aspect of the verb bibrosko, where something is consumed or destroyed.
Etymology
Numerous cognate words are derived from the same root bro-/bibr-. The verb bibrosko is the base, while the noun brosis (βρῶσις) denotes the act of eating or the food itself. The adjective brotos (βρωτός) describes something "eatable" or "fit for food," while abrotos (ἄβρωτος) is its opposite. Compound verbs like katabibrosko (καταβιβρώσκω) intensify the meaning of "to eat up completely," and derivative nouns like brometes (βρωμητής) refer to one who eats.
Main Meanings
- Food, victuals, edibles — The literal meaning, any substance consumed for nourishment. E.g., «βρώματα καὶ ποτά» (Xenophon, Anabasis 2.3.14).
- Sustenance, provisions, means of life — Food as a means of maintenance or as supplies for a journey or need. E.g., «οὐκ ἐπὶ βρώματι καὶ ποτῷ ἐρχόμεθα» (Plato, Republic 372c).
- Food offered in sacrifices — In a religious context, food designated for gods or the dead. E.g., «βρώματα θυσίας» (Leviticus 2:3, Septuagint).
- Metaphorically: spiritual or moral nourishment — Teaching, knowledge, or action that feeds the soul or spirit. E.g., «ἐμὸν βρῶμά ἐστιν ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με» (John 4:34).
- Decay, corrosion, rust — The result of something being "eaten away" or "consumed" by something else, such as rust destroying metal. E.g., «οὗ σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει» (Matthew 6:19, where brosis is used for decay).
- Food as a matter of ritual purity — In the New Testament, food as a subject of discussion regarding dietary laws and the freedom of believers. E.g., «βρῶμα ἡμᾶς οὐ παρίστησιν τῷ θεῷ» (1 Cor. 8:8).
Word Family
βρο-/βιβρ- (root of the verb bibrosko, meaning 'to eat')
The root bro-/bibr- constitutes one of the oldest and most fundamental roots in the Greek language, expressing the act of "eating" or "consuming." From this root, a family of words developed that cover all aspects of food: the act of consumption, food itself, the quality of being edible, as well as compounds and derivatives that intensify or specialize these meanings. The reduplicated form bibrosko emphasizes the energy and duration of the action.
Philosophical Journey
The word broma, though simple in its literal meaning, has traversed an interesting path, acquiring metaphorical and theological nuances over the centuries.
In Ancient Texts
Three of the most significant passages that highlight the variety of uses of the word broma.
Lexarithmic Analysis
The lexarithmos of the word ΒΡΩΜΑ is 943, from the sum of its letter values:
943 decomposes into 900 (hundreds) + 40 (tens) + 3 (units).
The 18 Methods
Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΒΡΩΜΑ:
| Method | Result | Meaning |
|---|---|---|
| Isopsephy | 943 | Base lexarithmos |
| Decade Numerology | 7 | 9+4+3=16 → 1+6=7. The number 7 in ancient Greek and Hebrew tradition symbolizes perfection, completeness, and spiritual fulfillment. Food (broma) is essential for the completion of existence and spiritual growth. |
| Letter Count | 5 | 5 letters. The pentad in ancient Greek arithmosophy is associated with humanity, life, and balance (five senses, five fingers). Broma is vital for human existence. |
| Cumulative | 3/40/900 | Units 3 · Tens 40 · Hundreds 900 |
| Odd/Even | Odd | Masculine force |
| Left/Right Hand | Right | Divine (≥100) |
| Quotient | — | Comparative method |
| Notarikon | B-R-O-M-A | Bios Roe Ophelimis Metavolis Agathis (Life's Flow of Beneficial Good Change - Food as a good change that sustains the flow of life). |
| Grammatical Groups | 2V · 2L · 1S | 2 vowels (Ω, Α), 2 liquids/nasals (Ρ, Μ), 1 stop (Β). |
| Palindromes | No | |
| Onomancy | — | Comparative |
| Sphere of Democritus | — | Divination with lunar day |
| Zodiacal Isopsephy | Jupiter ♃ / Scorpio ♏ | 943 mod 7 = 5 · 943 mod 12 = 7 |
Isopsephic Words (943)
Words from the Liddell-Scott-Jones Lexicon with the same lexarithmos (943) as broma, but from different roots, offering a glimpse into the numerical complexity of the Greek language.
The LSJ lexicon contains a total of 95 words with lexarithmos 943. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.
Sources & Bibliography
- Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S. — A Greek-English Lexicon, with a revised supplement. Clarendon Press, Oxford, 1996.
- Bauer, W., Arndt, W. F., Gingrich, F. W., Danker, F. W. — A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd ed. University of Chicago Press, Chicago, 2000.
- Xenophon — Anabasis. Loeb Classical Library.
- Plato — Republic. Loeb Classical Library.
- Gospel of John — The Greek New Testament. United Bible Societies.
- Apostle Paul — 1 Corinthians. The Greek New Testament. United Bible Societies.
- Septuagint — Old Testament in Greek. Deutsche Bibelgesellschaft.