LOGOS
THEOLOGICAL
ἔντευξις (ἡ)

ΕΝΤΕΥΞΙΣ

LEXARITHMOS 1030

Enteuxis, a word that transformed from the classical notion of a 'meeting' into a theological cornerstone of Christian faith: 'petition' and 'intercession'. In the New Testament, particularly in Paul's epistles, enteuxis describes the bold and direct approach of the believer to God, not only for oneself but also on behalf of others. Its lexarithmos (1030) suggests a foundational approach and communication.

REPORT ERROR

Definition

According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, the primary meaning of ἔντευξις is “a meeting, interview, conversation,” derived from the verb ἐντυγχάνω. In classical Greek literature, such as in Xenophon, it describes a formal meeting or discussion, often with a superior or important person, implying an approach with a specific purpose.

Over time, and especially in Koine Greek and the Septuagint (LXX), the meaning of the word evolved to include “petition, request, supplication.” This usage is often found in legal or administrative contexts, where one addresses a formal request to an authority.

In Christian theology, and primarily in the New Testament, ἔντευξις acquires a deeper, spiritual dimension. It refers specifically to “intercession” or “prayer” to God, not merely as a simple request, but as an act of mediation on behalf of others. The Apostle Paul uses it to describe the bold and direct approach of the believer to God, emphasizing the trust and intimacy that characterizes this relationship.

Etymology

ἔντευξις ← ἐντυγχάνω ← ἐν- (preposition) + τυγχάνω (root τυχ-)
The word ἔντευξις is a compound, derived from the preposition “en” (meaning in, with) and the verb “tynchanō.” The root τυχ- of the verb τυγχάνω is an Ancient Greek root belonging to the oldest stratum of the language, meaning “to happen, to meet, to obtain, to achieve.” The compound with “en” gives the initial meaning “to meet someone, to fall in with someone,” which gradually evolved to “to meet with a purpose, to address, to entreat.”

From the same root τυχ- derive many words related to the idea of meeting, achievement, or chance. The verb ἐντυγχάνω is the direct basis of ἔντευξις. Other cognate words include τύχη (the outcome of τυγχάνω, i.e., chance or fortune), as well as compound verbs such as συντυγχάνω (to meet with), ἀποτυγχάνω (to fail, not achieve), and ἐπιτυγχάνω (to succeed, achieve).

Main Meanings

  1. Meeting, interview, conversation — The original and most general meaning in classical Greek, referring to a gathering of persons, often with a formal character. (e.g., Xenophon, Cyropaedia).
  2. Discussion, dialogue, negotiation — A more active form of meeting, where opinions are exchanged or an agreement is sought.
  3. Petition, request, supplication — A meaning that developed in Koine Greek and the LXX, denoting the submission of a request to a higher authority or person.
  4. Intercession, prayer — The theological meaning in the New Testament, where ἔντευξις describes the act of praying on behalf of others, mediating to God.
  5. Access, approach — The ability or act of approaching a person, place, or situation.
  6. Use, enjoyment — A rarer meaning, referring to the use or enjoyment of something, such as «ἔντευξις βίβλων» (the use of books).

Word Family

en- + tynchan- (root of the verb τυγχάνω, meaning "to happen, to meet")

The root τυχ- of the verb τυγχάνω is Ancient Greek and expresses the idea of "to happen," "to meet," or "to achieve." The addition of the preposition ἐν- (in, with) forms the verb ἐντυγχάνω, meaning "to meet someone, to fall in with someone." From this initial sense of meeting, the word family evolves, encompassing both accidental encounters and deliberate approaches, the achievement of a goal, and also failure. Enteuxis represents the nominalized form of a deliberate meeting or approach, which later acquired the theological dimension of intercession.

τυγχάνω verb · lex. 2154
The basic verb of the root, meaning "to happen, to meet, to obtain, to achieve." In Homer, it is often used for achieving a goal or meeting someone.
ἐντυγχάνω verb · lex. 2209
The verb from which enteuxis is derived. It means "to meet someone, to fall in with someone," and later "to address someone, to entreat, to intercede." In the New Testament (e.g., Rom. 8:26), it is used for the intercession of the Spirit.
τύχη ἡ · noun · lex. 1308
The "chance," "event," "fate." It reflects the aspect of τυγχάνω that refers to something that "happens" unexpectedly or as a result of destiny. In classical philosophy, the concept of chance is a subject of discussion.
ἐντεύξομαι verb · lex. 941
The future tense of the verb ἐντυγχάνω, meaning "I will meet, I will address, I will intercede." It highlights the future or intentional nature of the act of meeting or petitioning.
συντυγχάνω verb · lex. 2804
A compound verb with the preposition συν- (together), meaning "to meet with, to encounter by chance." It describes a meeting that can be either accidental or intentional, but always with someone else.
ἀποτυγχάνω verb · lex. 2305
A compound verb with the preposition ἀπο- (away from), meaning "to fail, not achieve, miss the mark." It represents the negative outcome of τυγχάνω, the inability to achieve.
ἐπιτυγχάνω verb · lex. 2249
A compound verb with the preposition ἐπι- (upon, towards), meaning "to succeed, achieve, find." It expresses the successful outcome, the achievement of a goal or the finding of something.
ἀντιτυγχάνω verb · lex. 2515
A compound verb with the preposition ἀντι- (against, towards), meaning "to meet face to face, to resist, to confront." It describes an encounter with a character of confrontation or resistance.

Philosophical Journey

The semantic journey of enteuxis is a characteristic example of how words can acquire deeper meaning through cultural and religious evolution:

5th-4th C. BCE
Classical Greek
The word is primarily used with the meaning of 'meeting,' 'interview,' or 'discussion.' Xenophon, for example, refers to «ἔντευξιν ποιήσασθαι πρὸς τὸν βασιλέα» (to make an interview with the king), implying a formal approach.
3rd C. BCE - 1st C. CE
Septuagint (LXX)
In the LXX, enteuxis begins to acquire the meaning of 'supplication' or 'petition,' often in relation to approaching God. This transition prepares the ground for its theological use.
1st C. CE
New Testament (Pauline Epistles)
The Apostle Paul elevates enteuxis to a central theological term for 'intercession' and 'prayer' on behalf of others. In 1 Timothy 2:1, he lists it among forms of prayer, emphasizing its mediatorial character.
2nd-4th C. CE
Patristic Literature
The Church Fathers continue to use and develop the meaning of enteuxis, deepening the understanding of intercessory prayer and direct communication with God as an act of faith and love.
Byzantine Era and Later
Liturgical and Theological Use
The word retains its theological significance in liturgical language and theological thought, although its use in common speech diminishes, being replaced by more common words for prayer.

In Ancient Texts

Three significant passages that highlight the evolution and depth of enteuxis:

«ἐντεῦξιν ποιήσασθαι πρὸς τὸν βασιλέα»
to make an interview with the king
Xenophon, Cyropaedia 7.3.16
«Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις, προσευχάς, ἐντεύξεις, εὐχαριστίας ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων»
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men.
Apostle Paul, 1 Timothy 2:1
«ἁγιάζεται γὰρ διὰ λόγου Θεοῦ καὶ ἐντεύξεως»
For it is sanctified by the word of God and prayer.
Apostle Paul, 1 Timothy 4:5

Lexarithmic Analysis

The lexarithmos of the word ΕΝΤΕΥΞΙΣ is 1030, from the sum of its letter values:

Ε = 5
Epsilon
Ν = 50
Nu
Τ = 300
Tau
Ε = 5
Epsilon
Υ = 400
Upsilon
Ξ = 60
Xi
Ι = 10
Iota
Σ = 200
Sigma
= 1030
Total
5 + 50 + 300 + 5 + 400 + 60 + 10 + 200 = 1030

1030 decomposes into 1000 (hundreds) + 30 (tens) + 0 (units).

The 18 Methods

Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΕΝΤΕΥΞΙΣ:

MethodResultMeaning
Isopsephy1030Base lexarithmos
Decade Numerology41+0+3+0 = 4 — Tetrad, the number of stability, foundation, and completeness, signifying the comprehensive approach to the divine.
Letter Count88 letters — Octad, the number of regeneration, new beginnings, and fullness, symbolizing the renewing power of intercession.
Cumulative0/30/1000Units 0 · Tens 30 · Hundreds 1000
Odd/EvenEvenFeminine force
Left/Right HandRightDivine (≥100)
QuotientComparative method
NotarikonE-N-T-E-U-X-I-SEncountering Numinous Truths, Elevating Yearnings, Xenia's Intercessory Supplication — an interpretation highlighting the sacredness and mediatorial character of enteuxis.
Grammatical Groups4V · 3S · 1P4 vowels (E, E, U, I), 3 semivowels/fricatives (N, X, S), 1 plosive (T).
PalindromesNo
OnomancyComparative
Sphere of DemocritusDivination with lunar day
Zodiacal IsopsephyMercury ☿ / Aquarius ♒1030 mod 7 = 1 · 1030 mod 12 = 10

Isopsephic Words (1030)

Words from the Liddell-Scott-Jones lexicon with the same lexarithmos (1030) but different roots, offering interesting connections:

εἰσαγωγή
«Eisagoge» (introduction, leading in) connects with enteuxis through the idea of 'approach' or 'access.' Just as enteuxis is an approach to a person (or God), eisagoge is an act that leads to something new or a new state.
ἐπιπλέκω
The verb «epiplekō» (to entwine, involve) can be associated with enteuxis in the sense of 'discussion' or 'negotiation,' where the ideas or interests of the interlocutors become 'entwined' and interact.
θάρσυνος
The adjective «tharsynos» (encouraging, emboldening) reflects a possible consequence of enteuxis as intercession. Prayer and intercession often result in the encouragement and strengthening of those for whom it is made.
θράσυνος
Similar to tharsynos, the adjective «thrasynos» (bold, confident) can refer to the 'boldness' with which the believer approaches God through enteuxis, a boldness stemming from faith and trust.
θυμιατός
The «thymiatos» (incense burner) has a strong liturgical and theological connection to prayer. Incense symbolizes the prayers of the faithful ascending to God, making the thymiatos a symbol of enteuxis as a spiritual offering and communication.

The LSJ lexicon contains a total of 126 words with lexarithmos 1030. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.

Sources & Bibliography

  • Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S.A Greek-English Lexicon, with a revised supplement. Clarendon Press, Oxford, 1996.
  • Bauer, W., Arndt, W. F., Gingrich, F. W., Danker, F. W.A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd ed. University of Chicago Press, 2000.
  • XenophonCyropaedia. Loeb Classical Library.
  • The Greek New Testament — United Bible Societies, 5th Revised Edition, 2014.
  • Wallace, D. B.Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament. Zondervan, 1996.
Explore this word in the interactive tool
Live AI filtering of isopsephic words + all methods active
OPEN THE TOOL →
← All words
Report an Error
Continue for free
To continue your research, complete the free registration.
FREE SIGN UP