LOGOS
POLITICAL
στρατεία (ἡ)

ΣΤΡΑΤΕΙΑ

LEXARITHMOS 917

Strateia, the military expedition and service, formed the backbone of political and social life in ancient Greece. As a root, "strat-" describes the organization and order of the army, but also the broader concept of mission and struggle. Its lexarithmos (917) suggests the harmony and completeness sought through organized action.

REPORT ERROR

Definition

According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, strateia (στρατεία, ἡ) primarily refers to a "military expedition, campaign of war, mission." It was a central concept for the Greek city-states, where participation in military operations was often an integral part of a citizen's duty. The word describes not only the act of warfare but also its preparation, organization, and execution.

Beyond its literal military meaning, strateia could also refer to "military service" or "conscription," i.e., the duration of an individual's service in the army. More rarely, it could denote the "military force" or "army" as a whole, though for this meaning, the term "stratos" (στρατός) was more common.

Over time, especially in the Hellenistic and Roman periods, the concept of strateia expanded metaphorically to describe any "campaign" or "mission" requiring organization, effort, and perseverance. In the New Testament and patristic literature, it acquires a profound spiritual dimension, referring to the "spiritual struggle" or the "good warfare" of faith, where the believer is called to fight against the forces of evil.

Etymology

strateia ← strateuō ← stratos ← strat- (root meaning "army, expedition, order")
The word strateia derives from the verb strateuō (στρατεύω, "to serve in the army, to campaign"), which in turn is formed from the noun stratos (στρατός, "army, encampment"). The root "strat-" is connected to the concept of arrangement, order, and organization, possibly from a Proto-Indo-European root denoting "to spread, to arrange" (e.g., *ster- or *str-). This etymological connection underscores the organized and disciplined nature of military action.

Cognate words include stratos (στρατός, the army), strateuō (στρατεύω, to campaign), stratiōtēs (στρατιώτης, soldier), strategos (στρατηγός, general), and stratopedon (στρατόπεδον, military camp). All these words retain the core meaning of military organization and action, whether as persons, places, or activities.

Main Meanings

  1. Military expedition, campaign of war — The primary meaning in classical Greek, referring to an organized military operation. E.g., "hē en Sikelia strateia" (ἡ ἐν Σικελίᾳ στρατεία, the expedition to Sicily).
  2. Military service, conscription — The period or act of serving in the army. E.g., "en strateia einai" (ἐν στρατείᾳ εἶναι, to be on military service).
  3. Military force, army — A rarer usage, where the word refers to the totality of troops. For this meaning, "stratos" (στρατός) was more common.
  4. General campaign, mission, journey — Metaphorical use for any organized effort or journey requiring preparation and perseverance.
  5. Struggle, endeavor (metaphorical) — The concept of a struggle or battle, often in a philosophical or ethical context, such as Plato's "strateia tou biou" (στρατεία τοῦ βίου, the campaign of life).
  6. Spiritual warfare, service (Christian usage) — In the New Testament and patristic literature, it refers to the struggle of faith and virtue, such as the "kalē strateia" (καλὴ στρατεία, good warfare) of the Apostle Paul.

Word Family

strat- (root of stratos, meaning "army, expedition, order")

The root "strat-" is fundamental to the Greek conception of organized military force and collective action. It primarily denotes "army" or "encampment," from which verbs of campaigning and nouns for soldiers and generals derive. This root reflects the central role of military organization in the ancient Greek polis, where citizen participation in warfare was a defining aspect of civic life. Its semantic range extends from the physical act of arraying troops to the abstract idea of a planned expedition or even a metaphorical struggle.

στρατός ὁ · noun · lex. 1171
The army, encampment, military force. The basic word from which many other family members are derived, denoting the organized mass of warriors. Frequent in Homer and historians.
στρατεύω verb · lex. 2106
To serve in the army, to campaign, to wage war. The active verb describing the act of strateia, participation in military operations. Extensively used by Thucydides and Xenophon.
στρατιώτης ὁ · noun · lex. 2219
The soldier, warrior. The person who serves in the army, directly linked to the concept of strateia and military service. A key term in all periods of the Greek language.
στρατηγός ὁ · noun · lex. 1382
The leader of the army, the general. One who leads the strateia, responsible for strategy and tactics. One of the most important political and military titles in ancient Athens.
στρατεύσιμος adjective · lex. 1826
Fit or liable for military service. Describes the quality of a citizen who can participate in a strateia. An important term for the organization of citizen-hoplites.
ἀστράτευτος adjective · lex. 1877
One who has not served in the army, or who is exempt from military service. The refusal or inability to participate in strateia, often with negative connotations in the classical era.
συστρατεία ἡ · noun · lex. 1517
Joint expedition, allied military operation. Denotes the cooperation of multiple forces in a common strateia, such as the allied campaigns of the Greek city-states.
στρατοπεδεύω verb · lex. 2265
To encamp, to pitch a camp. The verb describing the act of establishing an army in a camp, a fundamental action in any strateia. Derived from the noun "stratopedon" (στρατόπεδον).

Philosophical Journey

The meaning of strateia evolved from literal military action in classical Greece to a broader, metaphorical sense of struggle and service, particularly in the Christian world.

5th-4th C. BCE
Classical Greece
Strateia is a central concept for the military actions of the city-states. Thucydides meticulously describes the strateiai of the Peloponnesian War, while Plato uses it metaphorically for the struggle of life (Plato, "Laws" 7.803e).
3rd-1st C. BCE
Hellenistic Koine
The word retains its primary meaning, but with the rise of professional armies, the personal participation of citizens changes. The concept of "service" in the army remains important.
1st C. CE
New Testament
The Apostle Paul uses strateia metaphorically for the spiritual struggle of faith, calling believers to "wage the good warfare" (1 Timothy 1:18), highlighting a new dimension of the word.
2nd-4th C. CE
Patristic Literature
The metaphorical use of strateia becomes established in patristic thought, often referring to the ascetic life and the struggle against passions, as a "spiritual strateia."
Byzantine Period
Byzantine Greek
The word continues to be used for both military operations and the broader concept of public service or mission, maintaining its legacy from antiquity.

In Ancient Texts

Three significant passages illustrating the evolution of the meaning of strateia:

«καὶ ἡ μὲν στρατεία αὕτη ἐγένετο...»
And this expedition took place...
Thucydides, Histories 1.118.2
«...πᾶσα γὰρ ἡμῖν ἡ τοῦ βίου στρατεία...»
For our whole life's campaign...
Plato, Laws 7.803e
«...ἵνα στρατεύῃ ἐν αὐταῖς τὴν καλὴν στρατείαν...»
...that you may wage the good warfare...
Apostle Paul, 1 Timothy 1:18

Lexarithmic Analysis

The lexarithmos of the word ΣΤΡΑΤΕΙΑ is 917, from the sum of its letter values:

Σ = 200
Sigma
Τ = 300
Tau
Ρ = 100
Rho
Α = 1
Alpha
Τ = 300
Tau
Ε = 5
Epsilon
Ι = 10
Iota
Α = 1
Alpha
= 917
Total
200 + 300 + 100 + 1 + 300 + 5 + 10 + 1 = 917

917 decomposes into 900 (hundreds) + 10 (tens) + 7 (units).

The 18 Methods

Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΣΤΡΑΤΕΙΑ:

MethodResultMeaning
Isopsephy917Base lexarithmos
Decade Numerology89+1+7 = 17 → 1+7 = 8 — Ogdoad, the number of harmony, balance, and completeness, reflecting the organized nature of military action.
Letter Count88 letters — Ogdoad, symbolizing order, balance, and completion, essential elements in any strateia.
Cumulative7/10/900Units 7 · Tens 10 · Hundreds 900
Odd/EvenOddMasculine force
Left/Right HandRightDivine (≥100)
QuotientComparative method
NotarikonS-T-R-A-T-E-I-AStrategic Tactics Resolve Ancient Truths, Ensuring Immortal Advancement.
Grammatical Groups4V · 4C · 0D4 vowels (A, E, I, A), 4 consonants (S, T, R, T), 0 diphthongs. The balance of vowels and consonants suggests the word's stability and strength.
PalindromesNo
OnomancyComparative
Sphere of DemocritusDivination with lunar day
Zodiacal IsopsephyMoon ☽ / Virgo ♍917 mod 7 = 0 · 917 mod 12 = 5

Isopsephic Words (917)

Words from the Liddell-Scott-Jones Lexicon with the same lexarithmos (917) but different roots, offering interesting semantic contrasts:

οἰκίζω
the verb "oikizō" (οἰκίζω, to found a city, colonize) shares the same lexarithmos as strateia. This creates an interesting contrast: strateia often aimed at the conquest or defense of cities that had been "oikized," i.e., founded.
βλέπω
the common verb "blepō" (βλέπω, to see, look) shares the same number. A strateia requires keen insight and strategic vision, while the act of seeing is fundamental to perceiving the battlefield.
μαντεύομαι
the verb "manteuomai" (μαντεύομαι, to prophesy, divine) is isopsephic. In antiquity, many strateiai began after oracles and divinations, as divine will was considered crucial for the success of military undertakings.
μετάταξις
"metataxis" (μετάταξις, change of order, rearrangement) is isopsephic. While strateia implies strict order and organization, metataxis can be either a necessary strategic move or an undesirable disruption of that order.
εὐδόκησις
"eudokēsis" (εὐδόκησις, good pleasure, approval) has the same lexarithmos. A successful strateia would bring the good pleasure of the gods and the approval of the citizens, while failure would lead to displeasure.

The LSJ lexicon contains a total of 68 words with lexarithmos 917. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.

Sources & Bibliography

  • Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S.A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1940.
  • ThucydidesHistories. Book 1, chapter 118, paragraph 2.
  • PlatoLaws. Book 7, 803e.
  • Apostle Paul1 Timothy. Chapter 1, verse 18.
  • Bauer, W., Arndt, W. F., Gingrich, F. W., Danker, F. W.A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 3rd ed. Chicago: University of Chicago Press, 2000.
  • Chantraine, P.Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Paris: Klincksieck, 1968-1980.
Explore this word in the interactive tool
Live AI filtering of isopsephic words + all methods active
OPEN THE TOOL →
← All words
Report an Error
Continue for free
To continue your research, complete the free registration.
FREE SIGN UP