LOGOS
POLITICAL
συνθήκη (ἡ)

ΣΥΝΘΗΚΗ

LEXARITHMOS 695

The term συνθήκη (synthēkē), lying at the heart of political and social organization, represents the act of 'placing together' — the agreement, compact, or convention that defines relationships between individuals, cities, or states. Its lexarithmos (695) suggests a balance and structure arising from common will, a number associated with order and mutual commitment.

REPORT ERROR

Definition

According to the Liddell-Scott-Jones Lexicon, the primary meaning of συνθήκη is “agreement, compact, treaty.” It derives from the verb συντίθημι (syntithēmi), meaning “to put together, compose, agree.” This fundamental concept of uniting elements or wills forms the core of the word, making it central to every form of organized social and political life.

In classical Greek literature, συνθήκη is extensively used to describe formal agreements between city-states, such as peace treaties or alliances, as widely attested in Thucydides and Xenophon. However, its usage is not limited to international relations but extends to private agreements, terms, and conditions, as well as broader conventions governing human behavior and relationships.

Its philosophical dimension is particularly evident in Plato, where the concept of the social contract emerges in dialogues such as the “Crito,” implying that laws and the polity are based on a tacit or explicit agreement among citizens. In Koine Greek, and especially in the Septuagint translation, συνθήκη is employed to render the Hebrew word בְּרִית (berit), meaning “covenant” or “alliance” between God and His people, thereby imbuing it with profound theological significance.

The meaning of the word evolves, always retaining the core of agreement and commitment. From a simple compact to a formal international treaty and a divine covenant, συνθήκη remains a cornerstone of Greek thought and culture, highlighting the human need for order, cooperation, and mutual understanding.

Etymology

συνθήκη ← συντίθημι ← σύν- + τίθημι (root thē- / the-)
The word συνθήκη originates from the verb συντίθημι, which is composed of the prefix σύν- (“together, jointly”) and the verb τίθημι (“to place, set, put”). Its etymological meaning is literally “the act of placing things together” or “to set in common.” This composition denotes the act of uniting ideas, terms, or wills to create a common basis or agreement.

The root thē- / the- of τίθημι is highly productive in the Greek language, generating a large family of words related to the act of placing, setting, creating, and regulating. The prefix σύν- reinforces the notion of cooperation and unification, leading to derivatives that express composition, agreement, or joint action.

Main Meanings

  1. Agreement, Compact, Alliance — The primary and broadest meaning, referring to any kind of agreement between two or more parties, whether private or public. Often used for international peace treaties or alliances.
  2. Term, Condition, Stipulation — The specific terms or conditions laid down in an agreement or contract. That which has been 'placed together' as part of a compact.
  3. Treaty of Peace or Alliance — A formal political agreement between city-states or nations, as recorded by historians like Thucydides and Xenophon.
  4. Social Contract — A philosophical concept, particularly in Plato, suggesting a mutual agreement among citizens as the basis for laws and political organization.
  5. Covenant, Testament (in Koine Greek) — In the Septuagint translation and the New Testament, often used to render the Hebrew 'berit' (covenant), referring to God's agreement with humanity.
  6. Condition (as a state) — A state or condition that has been established or agreed upon, e.g., 'under these conditions.'

Word Family

syn- + tith- (root of τίθημι, meaning 'to place, set')

The root tith- (or thē-) is fundamental in the Greek language, expressing the act of 'placing,' i.e., positioning, arranging, creating. In combination with the prefix σύν- ('together, jointly'), this root generates a rich family of words revolving around the concepts of composition, agreement, organization, and establishment. Each member of the family develops a specific aspect of this fundamental action, from simple placement to more complex legal and philosophical notions.

συντίθημι verb · lex. 1027
The verb from which συνθήκη is derived. It means 'to put together, compose, agree, arrange.' In Homer, it is used for composing a plan, while in later authors, for concluding agreements.
τίθημι verb · lex. 377
The basic verb of the root, meaning 'to place, set, put.' It is one of the most frequent and productive verbs in ancient Greek, with multiple meanings ranging from the literal placement of objects to the establishment of laws or conditions.
σύνθεσις ἡ · noun · lex. 1074
The act of 'placing together,' i.e., composition, combination, construction. In philosophy (e.g., Aristotle), it refers to the synthesis of concepts or elements, while in grammar, to the composition of words. It also means 'agreement' or 'compromise.'
σύνθημα τό · noun · lex. 708
That which is 'placed together' as a sign or command. It means 'watchword, signal, motto, distinguishing mark.' A military term for a recognition signal, but also more generally for a characteristic or principle (e.g., 'motto for life').
διαθήκη ἡ · noun · lex. 60
That which is 'placed through,' i.e., 'arranged, settled.' It means 'will, testament' (legal term) and 'covenant, agreement' (especially the divine covenant in the Old and New Testaments, e.g., Hebrews 9:16-17).
θέσις ἡ · noun · lex. 424
The act of 'placing,' i.e., position, establishment, setting. In philosophy, a 'thesis' is a proposition or axiom put forward for discussion. In rhetoric, the position of an argument.
ἐπίθεσις ἡ · noun · lex. 519
The act of 'placing upon,' i.e., attack, assault. Also, imposition or addition. A military term for an attack, but also more generally for the imposition of a burden or a state.
πρόθεσις ἡ · noun · lex. 674
The act of 'placing before,' i.e., intention, purpose, plan. In grammar, a preposition as a part of speech. Refers to that which is set before as a goal or aim.
ὑπόθεσις ἡ · noun · lex. 974
The act of 'placing under,' i.e., hypothesis, basis, principle. In philosophy, a hypothesis is a provisional explanation set as a basis for further investigation. Also, the subject of a work.

Philosophical Journey

The word συνθήκη has a rich history of usage, reflecting the evolution of political, legal, and theological concepts in the Greek world.

5th-4th C. BCE
Classical Greek
Widespread use in historical and philosophical texts (Thucydides, Xenophon, Plato) for political agreements, alliances, and the concept of the social contract. Συνθήκη is fundamental to the organization of the city-state.
3rd C. BCE - 1st C. CE
Hellenistic Period / Koine Greek
Continued use in legal and administrative texts. In the Septuagint translation, συνθήκη is used to render the Hebrew 'berit' (covenant), giving it a new, theological dimension.
1st-2nd C. CE
New Testament
Although διαθήκη is more common for the divine covenant, συνθήκη retains its meaning as 'agreement' or 'term,' especially in secular contexts or to describe human agreements.
4th-15th C. CE
Byzantine Period
The word retains its meaning in legal texts, treaties between states, and ecclesiastical agreements. The concept of 'συνθήκη' as a term or condition remains stable.
Modern Greek
Modern Greek Language
Συνθήκη is widely used with the meanings 'international agreement, convention' (e.g., Treaty of Lausanne) and 'condition, circumstance' (e.g., 'living conditions'). Its political significance remains dominant.

In Ancient Texts

The significance of συνθήκη as a fundamental concept for the organization of society and relationships is highlighted in classical texts:

«ἐποιήσαντο συνθήκας»
they made agreements/treaties
Thucydides, History of the Peloponnesian War 5.18.1
«οὐκοῦν συνθήκαις τε καὶ ὁμολογίαις ταῦτα ὡμολογήθη;»
Were these things not agreed upon by covenants and agreements?
Plato, Crito 50c
«ἐπὶ τούτοις συνθήκας ἐποιήσαντο»
on these terms they made agreements
Xenophon, Anabasis 2.3.28

Lexarithmic Analysis

The lexarithmos of the word ΣΥΝΘΗΚΗ is 695, from the sum of its letter values:

Σ = 200
Sigma
Υ = 400
Upsilon
Ν = 50
Nu
Θ = 9
Theta
Η = 8
Eta
Κ = 20
Kappa
Η = 8
Eta
= 695
Total
200 + 400 + 50 + 9 + 8 + 20 + 8 = 695

695 decomposes into 600 (hundreds) + 90 (tens) + 5 (units).

The 18 Methods

Applying the 18 traditional lexarithmic methods to the word ΣΥΝΘΗΚΗ:

MethodResultMeaning
Isopsephy695Base lexarithmos
Decade Numerology26+9+5 = 20 → 2+0 = 2 — Dyad, the principle of agreement, cooperation, and balance between two parties.
Letter Count78 letters — Octad, the number of completeness, stability, and order, achieved through agreements.
Cumulative5/90/600Units 5 · Tens 90 · Hundreds 600
Odd/EvenOddMasculine force
Left/Right HandRightDivine (≥100)
QuotientComparative method
NotarikonS-Y-N-TH-Ē-K-ĒShared Understanding, Negotiated Terms, Harmonious Koinonia (interpretive)
Grammatical Groups3V · 1S · 3C3 vowels (Y, Ē, Ē), 1 semivowel (N), 3 consonants (S, TH, K)
PalindromesNo
OnomancyComparative
Sphere of DemocritusDivination with lunar day
Zodiacal IsopsephyVenus ♀ / Pisces ♓695 mod 7 = 2 · 695 mod 12 = 11

Isopsephic Words (695)

Words from the Liddell-Scott-Jones Lexicon with the same lexarithmos (695), but different roots, highlighting the numerical harmony of the Greek language:

κατάλογος
The catalogue, enumeration — a word that, like συνθήκη, implies an arrangement and organization of elements, though from a different root (λέγω, to collect).
λογοθέτης
The logothete, an official responsible for finances — their position implies the maintenance of order and agreements, much like συνθήκη.
μισθαποδοσία
The payment of wages — an act based on agreement and terms, similar to συνθήκη in the concept of commitment.
συνδικία
The joint lawsuit, advocacy — implies an agreement or common action to achieve a purpose, akin to συνθήκη.
ὑπερβολή
Excess, hyperbole — while συνθήκη sets limits, ὑπερβολή transcends them, creating an interesting numerical juxtaposition.

The LSJ lexicon contains a total of 74 words with lexarithmos 695. For the full catalog and AI semantic filtering, see the interactive tool.

Sources & Bibliography

  • Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S.A Greek-English Lexicon, 9th ed. with revised supplement. Oxford: Clarendon Press, 1996.
  • ThucydidesHistoriae (History of the Peloponnesian War), ed. H. Stuart Jones. Oxford: Clarendon Press, 1900-1901.
  • PlatoOpera, Vol. I, ed. John Burnet. Oxford: Clarendon Press, 1900.
  • XenophonAnabasis, ed. E. C. Marchant. Oxford: Clarendon Press, 1904.
  • Bauer, W., Arndt, W. F., Gingrich, F. W., Danker, F. W.A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd ed. Chicago: University of Chicago Press, 2000.
  • Lampe, G. W. H.A Patristic Greek Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1961.
Explore this word in the interactive tool
Live AI filtering of isopsephic words + all methods active
OPEN THE TOOL →
← All words
Report an Error
Continue for free
To continue your research, complete the free registration.
FREE SIGN UP